Дружески

Варианты перевода

in a friendly way — дружески, по-дружески, дружелюбно

Более описательная и распространенная в разговорной речи форма наречия. Полностью взаимозаменяема с ‘friendly’ в роли наречия и помогает избежать путаницы с прилагательным.

She smiled at him in a friendly way. / Она дружески ему улыбнулась.

He patted me on the shoulder in a friendly way. / Он дружески похлопал меня по плечу.

They spoke to each other in a friendly way, despite their disagreement. / Они разговаривали друг с другом дружески, несмотря на разногласия.

in a friendly manner — в дружеской манере, дружелюбно

Очень похож на ‘in a friendly way’, но может звучать немного более формально. Означает ‘в дружеской манере’.

The entire negotiation was conducted in a friendly manner. / Все переговоры прошли в дружеской манере.

He addressed the crowd in a friendly manner. / Он обратился к толпе в дружелюбной манере.

Please behave in a friendly manner towards our guests. / Пожалуйста, ведите себя дружески по отношению к нашим гостям.

amicably — мирно, полюбовно, по-дружески

Описывает действия, направленные на мирное и бесконфликтное урегулирование ситуации, особенно спора или разногласия.

They decided to settle their dispute amicably. / Они решили уладить свой спор по-дружески (мирно).

After the divorce, they parted amicably for the sake of the children. / После развода они расстались по-дружески ради детей.

The two companies agreed to end their partnership amicably. / Две компании договорились прекратить партнерство по-дружески (полюбовно).

amiably — любезно, дружелюбно, приветливо

Подчеркивает приятный, любезный и добродушный характер действия. Часто описывает общение, улыбку или манеру поведения.

He smiled amiably and offered me a seat. / Он дружелюбно (любезно) улыбнулся и предложил мне сесть.

She chatted amiably with everyone at the party. / Она дружелюбно болтала со всеми на вечеринке.

“Of course, no problem at all,” he replied amiably. / «Конечно, без проблем», — дружелюбно ответил он.

cordially — сердечно, радушно, тепло

Описывает тёплое, сердечное и искреннее отношение, часто в более формальной или официальной обстановке. Происходит от латинского слова ‘cor’ (сердце).

She greeted us cordially at the door. / Она сердечно (радушно) приветствовала нас у двери.

He was cordially received by the staff. / Персонал сердечно его принял.

Although they were competitors, they always treated each other cordially. / Хотя они и были конкурентами, они всегда относились друг к другу подчёркнуто приветливо.

warmly — тепло, сердечно, радушно

Передает ощущение тепла, искренности и энтузиазма. Часто используется при описании приветствий, объятий, благодарности или приёма.

He greeted his old friend warmly with a hug. / Он тепло (дружески) поприветствовал своего старого друга объятием.

She was warmly welcomed into their home. / Ее тепло (радушно) приняли в их доме.

The speaker was warmly applauded by the audience. / Публика тепло аплодировала спикеру.

I want to thank you all warmly for your support. / Я хочу сердечно (тепло) поблагодарить всех вас за поддержку.

genially — добродушно, приветливо, весело

Описывает человека, который ведёт себя дружелюбно и весело. Подчеркивает добродушие и жизнерадостность в общении.

The host smiled genially at his guests and offered them drinks. / Хозяин добродушно (дружески) улыбнулся своим гостям и предложил им напитки.

He patted my back genially. / Он добродушно похлопал меня по спине.

“Good morning!” he said genially to everyone in the office. / «Доброе утро!» — весело и дружелюбно сказал он всем в офисе.

Сообщить об ошибке или дополнить