Дружески
Варианты перевода
in a friendly way — дружески, по-дружески, дружелюбно
Более описательная и распространенная в разговорной речи форма наречия. Полностью взаимозаменяема с ‘friendly’ в роли наречия и помогает избежать путаницы с прилагательным.
She smiled at him in a friendly way. / Она дружески ему улыбнулась.
He patted me on the shoulder in a friendly way. / Он дружески похлопал меня по плечу.
They spoke to each other in a friendly way, despite their disagreement. / Они разговаривали друг с другом дружески, несмотря на разногласия.
in a friendly manner — в дружеской манере, дружелюбно
Очень похож на ‘in a friendly way’, но может звучать немного более формально. Означает ‘в дружеской манере’.
The entire negotiation was conducted in a friendly manner. / Все переговоры прошли в дружеской манере.
He addressed the crowd in a friendly manner. / Он обратился к толпе в дружелюбной манере.
Please behave in a friendly manner towards our guests. / Пожалуйста, ведите себя дружески по отношению к нашим гостям.
amicably — мирно, полюбовно, по-дружески
Описывает действия, направленные на мирное и бесконфликтное урегулирование ситуации, особенно спора или разногласия.
They decided to settle their dispute amicably. / Они решили уладить свой спор по-дружески (мирно).
After the divorce, they parted amicably for the sake of the children. / После развода они расстались по-дружески ради детей.
The two companies agreed to end their partnership amicably. / Две компании договорились прекратить партнерство по-дружески (полюбовно).
amiably — любезно, дружелюбно, приветливо
Подчеркивает приятный, любезный и добродушный характер действия. Часто описывает общение, улыбку или манеру поведения.
He smiled amiably and offered me a seat. / Он дружелюбно (любезно) улыбнулся и предложил мне сесть.
She chatted amiably with everyone at the party. / Она дружелюбно болтала со всеми на вечеринке.
“Of course, no problem at all,” he replied amiably. / «Конечно, без проблем», — дружелюбно ответил он.
cordially — сердечно, радушно, тепло
Описывает тёплое, сердечное и искреннее отношение, часто в более формальной или официальной обстановке. Происходит от латинского слова ‘cor’ (сердце).
She greeted us cordially at the door. / Она сердечно (радушно) приветствовала нас у двери.
He was cordially received by the staff. / Персонал сердечно его принял.
Although they were competitors, they always treated each other cordially. / Хотя они и были конкурентами, они всегда относились друг к другу подчёркнуто приветливо.
warmly — тепло, сердечно, радушно
Передает ощущение тепла, искренности и энтузиазма. Часто используется при описании приветствий, объятий, благодарности или приёма.
He greeted his old friend warmly with a hug. / Он тепло (дружески) поприветствовал своего старого друга объятием.
She was warmly welcomed into their home. / Ее тепло (радушно) приняли в их доме.
The speaker was warmly applauded by the audience. / Публика тепло аплодировала спикеру.
I want to thank you all warmly for your support. / Я хочу сердечно (тепло) поблагодарить всех вас за поддержку.
genially — добродушно, приветливо, весело
Описывает человека, который ведёт себя дружелюбно и весело. Подчеркивает добродушие и жизнерадостность в общении.
The host smiled genially at his guests and offered them drinks. / Хозяин добродушно (дружески) улыбнулся своим гостям и предложил им напитки.
He patted my back genially. / Он добродушно похлопал меня по спине.
“Good morning!” he said genially to everyone in the office. / «Доброе утро!» — весело и дружелюбно сказал он всем в офисе.
