Дупло
Варианты перевода
hollow — дупло, полость, углубление, пустота
Полость, пустое пространство внутри чего-либо. Часто используется для обозначения дупла в дереве, но может применяться и к другим объектам.
A family of owls made their nest in the hollow of an old oak tree. / Семья сов свила гнездо в дупле старого дуба.
The squirrel stored its nuts for the winter in a hollow log. / Белка хранила свои орехи на зиму в дупле бревна.
The tree was completely rotten, with a large hollow in its trunk. / Дерево было совершенно гнилым, с большим дуплом в стволе.
tree hollow — дупло в дереве
Специализированное и наиболее точное название для полости в стволе или ветке дерева, которая образуется естественным путем.
Many species of birds and mammals depend on tree hollows for shelter. / Многие виды птиц и млекопитающих зависят от древесных дупел как от укрытия.
We spotted a raccoon peeking out of a tree hollow. / Мы заметили енота, выглядывающего из дупла.
A woodpecker carved out this tree hollow years ago. / Это дупло много лет назад выдолбил дятел.
The park ranger checked the old tree hollow for bats. / Смотритель парка проверил старое дупло на наличие летучих мышей.
cavity — полость, кариес, дырка в зубе
Термин для обозначения полости. В повседневной речи чаще всего используется в стоматологии для обозначения ‘дупла’ в зубе, вызванного кариесом.
The dentist found a small cavity in my molar. / Стоматолог нашел небольшое дупло в моем коренном зубе.
If you don't brush your teeth properly, you might get a cavity. / Если неправильно чистить зубы, можно заработать кариес (дупло).
Regular check-ups can help prevent cavities from forming. / Регулярные осмотры могут помочь предотвратить образование дупел (кариеса).
den — логово, берлога, притон
Название жилища дикого животного, например, медведя или лисы. Иногда может использоваться для описания большого углубления в дереве, служащего домом для зверя.
The police raided a den of thieves in the old warehouse. / Полиция накрыла воровское дупло (притон) на старом складе.
That shady bar has a reputation for being a den of iniquity. / Этот сомнительный бар имеет репутацию притона (дупла) безнравственности.
A bear sleeps in its den during the winter. / Зимой медведь спит в своей берлоге. (Основное значение слова)
