Заворожить

Варианты перевода

fascinate — заворожить, сильно интересовать, увлекать, очаровывать

Вызывать сильный интерес, приковывать внимание. Часто используется, когда речь идет об интеллектуальном интересе к чему-либо, о захватывающей истории или личности.

The stories of his travels fascinated the children. / Рассказы о его путешествиях заворожили детей.

I've always been fascinated by ancient history. / Я всегда был увлечен (очарован) древней историей.

The sheer size of the pyramids is enough to fascinate anyone. / Один лишь размер пирамид способен заворожить кого угодно.

enchant — очаровывать, пленять, околдовывать

Очаровывать, вызывать восторг, часто с оттенком волшебства или сказочности. Подразумевает сильное положительное впечатление от красоты или обаяния.

The audience was enchanted by her singing. / Публика была заворожена (очарована) её пением.

It was an enchanting evening spent by the fireplace. / Это был чарующий (завораживающий) вечер, проведенный у камина.

In the fairy tale, the witch enchanted the prince. / В сказке ведьма заворожила (заколдовала) принца.

We were enchanted by the beauty of the landscape. / Мы были заворожены красотой пейзажа.

captivate — пленять, увлекать, покорять

Пленять, полностью захватывать внимание благодаря своему обаянию, красоте или таланту. Происходит от слова ‘captive’ (пленник), что подчеркивает силу воздействия.

His performance captivated everyone in the theater. / Его выступление заворожило (пленило) всех в театре.

She has a unique ability to captivate her listeners. / У неё уникальная способность завораживать своих слушателей.

The novel's plot captivated me from the first page. / Сюжет романа заворожил (захватил) меня с первой страницы.

mesmerize — гипнотизировать, полностью овладевать вниманием

Гипнотизировать, полностью овладевать чьим-то вниманием, так что человек не может отвести взгляд. Очень сильное слово, часто связанное с движением, светом или звуком.

The dancer's fluid movements mesmerized the audience. / Плавные движения танцовщицы заворожили (загипнотизировали) зрителей.

I was mesmerized by the flickering flames of the bonfire. / Я был заворожён мерцающим пламенем костра.

The swinging pendulum seemed to mesmerize him. / Качающийся маятник, казалось, завораживал его.

bewitch — околдовывать, заколдовывать, привораживать

Буквально ‘заколдовать’, ‘наложить чары’. Используется как в прямом смысле (о магии), так и в переносном, когда чья-то красота или обаяние действуют подобно колдовству.

The sorceress bewitched the knight with a powerful spell. / Колдунья заворожила (заколдовала) рыцаря мощным заклинанием.

He was completely bewitched by her smile. / Он был совершенно заворожён (околдован) её улыбкой.

The city at night has a bewitching beauty. / Ночной город обладает завораживающей (колдовской) красотой.

spellbind — приковывать внимание, очаровывать, увлекать

Держать внимание аудитории так сильно, будто с помощью заклинания (‘spell’). Обычно используется для описания воздействия речей, историй или театральных представлений.

The storyteller spellbound the children with his magical tales. / Рассказчик заворожил детей своими волшебными историями.

The politician's speech spellbound the crowd. / Речь политика заворожила толпу.

It was a spellbinding performance from start to finish. / Это было завораживающее представление от начала до конца.

enthral — увлекать до восторга, захватывать, пленять

Полностью захватывать чьё-то внимание, вызывать восторг и восхищение. Очень близко по значению к ‘captivate’, но, возможно, с большим акцентом на восхищение.

The acrobat's performance enthralled the spectators. / Выступление акробата заворожило (привело в восторг) зрителей.

She was enthralled by the adventurous story. / Она была заворожена этой приключенческой историей.

We sat enthralled as he described his journey to the Amazon. / Мы сидели заворожённые, пока он описывал своё путешествие на Амазонку.

entrance — вводить в транс, очаровывать до самозабвения

Вводить в состояние, подобное трансу, от восторга или удивления. Человек настолько поглощен зрелищем, что почти не замечает ничего вокруг.

The child stood entranced by the display of fireworks. / Ребёнок стоял, заворожённый зрелищем фейерверка.

She was entranced by the music of the violin. / Она была заворожена музыкой скрипки.

The beauty of the ballerina's dance could entrance any audience. / Красота танца балерины могла заворожить любую публику.

Сообщить об ошибке или дополнить