Задействовать

Варианты перевода

involve — задействовать, вовлекать, привлекать

Привлекать к участию в какой-либо деятельности или процессе; делать кого-то частью чего-либо.

We need to involve more people in the project to meet the deadline. / Нам нужно задействовать больше людей в проекте, чтобы уложиться в срок.

The new program will involve all departments of the company. / Новая программа задействует все отделы компании.

She tried to involve her students in a creative discussion. / Она пыталась задействовать своих студентов в творческой дискуссии.

engage — вовлекать, занимать, приводить в действие

Вовлекать в активную деятельность, привлекать чьё-то внимание или участие; заставлять что-то работать или взаимодействовать.

The goal is to engage the community in local decision-making. / Цель — задействовать сообщество в принятии решений на местном уровне.

He engaged the emergency brake to stop the car. / Он задействовал аварийный тормоз, чтобы остановить машину.

We must engage all our faculties to solve this problem. / Мы должны задействовать все наши способности, чтобы решить эту проблему.

use — использовать, применять

Использовать что-либо (ресурс, инструмент, возможность) для достижения определённой цели. Самый общий и нейтральный перевод.

You should use all available resources to complete the task. / Вам следует задействовать все доступные ресурсы для выполнения задачи.

The director decided to use the reserve fund for urgent repairs. / Директор решил задействовать резервный фонд для срочного ремонта.

They can use their connections to get the necessary information. / Они могут задействовать свои связи, чтобы получить необходимую информацию.

utilize — использовать, утилизировать, находить применение

Использовать что-либо эффективно и с практической пользой, часто подразумевая поиск наилучшего применения для ресурса.

The company plans to utilize its assets more effectively. / Компания планирует более эффективно задействовать свои активы.

We need to utilize the full potential of our team. / Нам необходимо задействовать весь потенциал нашей команды.

The system is designed to utilize solar energy. / Система спроектирована так, чтобы применять (использовать) солнечную энергию.

employ — применять, использовать

Применять или использовать какой-либо метод, навык или ресурс для выполнения задачи (не только в значении ‘нанимать на работу’).

The engineers had to employ new techniques to build the bridge. / Инженерам пришлось задействовать новые технологии для строительства моста.

She employed all her diplomatic skills to resolve the conflict. / Она задействовала все свои дипломатические навыки, чтобы разрешить конфликт.

The strategy employs a combination of offensive and defensive tactics. / Эта стратегия задействует комбинацию наступательной и оборонительной тактики.

bring into play — вводить в игру, пускать в ход

Вводить что-либо в действие или обсуждение; делать что-либо фактором, который необходимо учитывать.

The new evidence will bring several other factors into play. / Новые улики задействуют несколько других факторов.

To solve this, we must bring all our creativity into play. / Чтобы решить это, мы должны задействовать все свои творческие способности.

The coach decided to bring his best player into play in the final minutes. / Тренер решил задействовать своего лучшего игрока на последних минутах.

activate — активировать, приводить в действие

Приводить в действие, запускать какой-либо механизм, процесс или ресурс, который до этого был неактивен.

You need to enter the code to activate the security system. / Вам нужно ввести код, чтобы задействовать систему безопасности.

The government decided to activate its emergency response plan. / Правительство решило задействовать свой план экстренного реагирования.

The motion sensor will activate the lights automatically. / Датчик движения автоматически задействует освещение.

harness — использовать, укрощать, ставить на службу

Брать под контроль и эффективно использовать силу или природный ресурс (например, энергию, талант, потенциал).

Scientists are trying to harness the power of the tides. / Учёные пытаются задействовать энергию приливов.

A good manager knows how to harness the talents of their team. / Хороший руководитель знает, как задействовать таланты своей команды.

We can harness this technology to improve our productivity. / Мы можем задействовать эту технологию для повышения нашей производительности.

deploy — развёртывать, размещать, вводить в действие

Размещать и эффективно использовать войска, оборудование или ресурсы в соответствии с планом, часто в военном или организационном контексте.

The company will deploy its resources to enter the new market. / Компания задействует свои ресурсы для выхода на новый рынок.

Additional police units were deployed to control the crowd. / Для контроля толпы были задействованы дополнительные подразделения полиции.

We need to deploy our best specialists to solve this issue. / Нам нужно задействовать наших лучших специалистов для решения этого вопроса.

draw on — опираться на, использовать, черпать из

Использовать что-либо, что находится в запасе или резерве (например, опыт, знания, сбережения).

In her speech, she had to draw on her years of experience as a diplomat. / В своей речи ей пришлось задействовать свой многолетний опыт дипломата.

The project will draw on the expertise of scientists from around the world. / Проект задействует опыт учёных со всего мира.

When his business failed, he had to draw on his personal savings. / Когда его бизнес прогорел, ему пришлось задействовать свои личные сбережения.

Сообщить об ошибке или дополнить