Заправка

Варианты перевода

gas station — заправка, бензоколонка, АЗС (автозаправочная станция)

Место, где заправляют автомобили топливом. В основном используется в американском английском (AmE).

I need to stop at the next gas station. / Мне нужно остановиться на следующей заправке.

Is there a gas station near here? / Здесь поблизости есть заправка?

We ran out of gas and had to walk to the nearest gas station. / У нас закончился бензин, и нам пришлось идти пешком до ближайшей заправки.

petrol station — бензоколонка, АЗС (автозаправочная станция)

Место, где заправляют автомобили топливом. В основном используется в британском английском (BrE).

Let's find a petrol station before we get on the motorway. / Давай найдем заправку, прежде чем выехать на автомагистраль.

The car is low on fuel; we need a petrol station. / В машине мало топлива, нам нужна заправка.

Most petrol stations in the UK are open 24/7. / Большинство заправок в Великобритании открыты круглосуточно.

filling station — заправочная станция, АЗС

Более официальный или общий термин для места, где заправляют автомобили топливом. Используется и в AmE, и в BrE.

The old filling station on the corner has been closed for years. / Старая заправка на углу закрыта уже много лет.

A modern filling station often includes a shop and a café. / Современная заправочная станция часто включает в себя магазин и кафе.

Pull over at that filling station, please. / Остановитесь у той заправки, пожалуйста.

refueling — дозаправка, заправка топливом

Процесс заправки топливом (самолета, автомобиля, корабля). Американский вариант написания (AmE).

The plane is scheduled for refueling in an hour. / Заправка самолета запланирована через час.

Refueling took longer than expected. / Заправка заняла больше времени, чем ожидалось.

All cars must stop for refueling during the race. / Все машины должны остановиться для заправки во время гонки.

fuelling — дозаправка, заправка топливом

Процесс заправки топливом (самолета, автомобиля, корабля). Британский вариант написания (BrE).

The ship requires fuelling before the long voyage. / Кораблю требуется заправка перед долгим плаванием.

Fuelling the company's fleet of trucks is a major expense. / Заправка автопарка компании является основной статьей расходов.

The pit stop is for a tyre change and fuelling. / Пит-стоп предназначен для смены шин и заправки.

dressing — соус для салата, салатная заправка

Соус для салата или другого холодного блюда.

Would you like oil and vinegar dressing on your salad? / Хотите заправку из масла и уксуса для вашего салата?

This Caesar salad dressing is homemade. / Эта заправка для салата Цезарь — домашнего приготовления.

I prefer a light dressing, not a creamy one. / Я предпочитаю легкую заправку, а не сливочную.

seasoning — приправа, специи

Приправа или смесь специй, добавляемая в еду (например, в суп) для улучшения вкуса.

The traditional borscht seasoning includes dill and garlic. / Традиционная заправка для борща включает укроп и чеснок.

Add the seasoning mix to the soup and stir well. / Добавьте в суп заправку (смесь приправ) и хорошо перемешайте.

Salt and pepper are the most basic seasonings. / Соль и перец — это самые простые приправы (заправки).

tucking in — заправление

Действие, когда заправляют рубашку в брюки или юбку.

Tucking in your shirt will make you look more formal. / Заправка рубашки в брюки придаст тебе более официальный вид.

He is always careful about tucking in his shirt perfectly. / Он всегда следит за тем, чтобы его рубашка была идеально заправлена.

The school rules require the tucking in of all shirts. / Школьные правила требуют, чтобы все рубашки были заправлены.

making the bed — уборка постели

Процесс приведения кровати в порядок после сна (заправить одеяло, поправить подушки).

My mom always insisted on making the bed every morning. / Моя мама всегда настаивала на заправке кровати каждое утро.

Making the bed is the first thing I do when I get up. / Заправка кровати — это первое, что я делаю, когда встаю.

Could you help me with making the bed? The duvet is too heavy. / Можешь помочь мне с заправкой кровати? Одеяло слишком тяжелое.

filling — наполнение, заправка

Общий термин для процесса наполнения чего-либо (например, ручки чернилами, картриджа тонером, зажигалки).

The filling of the printer cartridge can be a messy job. / Заправка картриджа принтера может быть грязной работой.

This old pen requires manual filling with ink. / Эта старая ручка требует ручной заправки чернилами.

The process of filling the lighter with fluid is quite simple. / Процесс заправки зажигалки жидкостью довольно прост.

threading — продевание нити, заправка нити

Процесс продевания нити в иголку или заправки нити в швейную машину.

Threading a needle is difficult without my glasses. / Заправка нитки в иголку сложна без моих очков.

The instruction manual shows the correct way of threading the machine. / Инструкция показывает правильный способ заправки нити в швейную машину.

She is an expert at threading the loom. / Она эксперт в заправке ткацкого станка.

refill — повторная заправка, дозаправка, сменный блок

Процесс повторного наполнения чего-либо (картриджа, ручки) или сам сменный блок (стержень, картридж). В контексте ‘заправки’ имеется в виду процесс.

A refill of the printer cartridge is cheaper than buying a new one. / Заправка картриджа для принтера дешевле, чем покупка нового.

This service offers a quick refill for your gas cylinder. / Этот сервис предлагает быструю заправку вашего газового баллона.

I bought a pen and two refills. / Я купил ручку и два сменных стержня (две заправки).

priming — заливка, предварительная подача

Предварительная заправка или подготовка к работе, например, насоса (заполнение жидкостью для удаления воздуха) или двигателя.

The pump won't work without proper priming. / Насос не будет работать без правильной заправки (заливки).

Priming the engine with a little fuel helped it start. / Предварительная заправка двигателя небольшим количеством топлива помогла ему завестись.

Priming is a necessary first step for this type of water filter. / Предварительная заправка (промывка) является необходимым первым шагом для этого типа водяного фильтра.

flavoring — ароматизатор, вкусовая добавка, приправа

Добавка для придания вкуса или аромата пище. Американский вариант написания (AmE).

The soup has a rich meat flavoring. / У супа насыщенная мясная заправка (привкус).

Vanilla extract is a common flavoring for cakes. / Экстракт ванили — это популярная вкусовая добавка (заправка) для тортов.

They use only natural flavorings in their products. / Они используют только натуральные ароматизаторы (заправки) в своей продукции.

flavouring — ароматизатор, вкусовая добавка, приправа

Добавка для придания вкуса или аромата пище. Британский вариант написания (BrE).

What kind of flavouring did you use for the sauce? / Какую заправку (вкусовую добавку) ты использовал для соуса?

This yoghurt contains artificial colour and flavouring. / Этот йогурт содержит искусственные красители и ароматизаторы (заправку).

A simple lemon flavouring can improve the taste of fish. / Простая лимонная заправка (приправа) может улучшить вкус рыбы.

fill-up — полный бак, полная заправка

Существительное, означающее полную заправку топливного бака автомобиля.

Could I have a full fill-up, please? / Можно мне, пожалуйста, полный бак? (полную заправку)

A fill-up costs much more now than it did last year. / Полная заправка сейчас стоит гораздо дороже, чем в прошлом году.

How much is a fill-up for this car? / Сколько стоит полная заправка для этой машины?

Сообщить об ошибке или дополнить