Зачитать

Варианты перевода

read out — зачитать, прочитать вслух, огласить

Официально или публично прочитать что-либо вслух для других. Часто используется, когда зачитывают списки, официальные документы, результаты.

The chairman will now read out the names of the nominees. / Председатель сейчас зачитает имена номинантов.

She stood up and read out the message to the whole team. / Она встала и зачитала сообщение всей команде.

The judge read out the verdict in a clear voice. / Судья зачитал приговор ясным голосом.

Could you read out the phone number for me? I don't have my glasses. / Не могли бы вы зачитать мне номер телефона? Я без очков.

read aloud — читать вслух, прочесть вслух

Читать что-либо вслух, чтобы другие могли слышать. Очень похоже на ‘read out’, но может использоваться в менее формальной обстановке, например, при чтении книги детям.

The teacher asked the student to read the paragraph aloud. / Учитель попросил ученика зачитать абзац вслух.

My grandfather used to read fairy tales aloud to us. / Мой дедушка, бывало, зачитывал нам сказки.

It's a good habit to read your own writing aloud to find mistakes. / Это хорошая привычка — зачитывать вслух то, что вы написали, чтобы найти ошибки.

recite — декламировать, торжественно зачитывать

Произносить вслух выученный текст (например, стихотворение) или формально зачитывать список, официальный документ.

The minister recited a long list of achievements. / Министр зачитал длинный список достижений.

Each participant had to recite a poem they had written. / Каждый участник должен был зачитать (продекламировать) стихотворение собственного сочинения.

He recited the official oath of office. / Он зачитал официальную присягу.

deliver — произнести, огласить, вынести (вердикт, приговор)

Используется в контексте официального произнесения или оглашения чего-либо, например, речи, доклада, вердикта или приговора.

The judge will deliver the sentence tomorrow. / Завтра судья зачитает (огласит) приговор.

She was chosen to deliver the opening speech at the conference. / Ее выбрали, чтобы она зачитала (произнесла) вступительную речь на конференции.

The jury delivered a verdict of 'guilty'. / Присяжные зачитали (вынесли) обвинительный вердикт.

bore to death — утомить чтением, нагнать скуку

Крайне утомить или надоесть кому-либо длинным и скучным чтением или монотонной речью.

The speaker bored everyone to death by reading his entire paper. / Докладчик зачитал всех до смерти, читая всю свою работу целиком.

He bored us all to death with the details of the new regulations. / Он всех нас зачитал до смерти деталями нового постановления.

Be quick, don't bore the commission to death! / Давай быстрее, не зачитывай комиссию до смерти!

Сообщить об ошибке или дополнить