Извиняться
Варианты перевода
apologize — извиняться, просить прощения
Основной и наиболее употребимый глагол для выражения извинения. Употребляется как в формальной, так и в неформальной речи. Часто используется с предлогом ‘for’, чтобы указать причину извинения.
You should apologize to her for being so rude. / Тебе следует извиниться перед ней за то, что был так груб.
He apologized for arriving late. / Он извинился за опоздание.
I must apologize for my mistake. / Я должен извиниться за свою ошибку.
The company had to apologize to its customers. / Компании пришлось извиняться перед своими клиентами.
say sorry — извиниться, сказать 'прости', попросить прощения
Более неформальный и прямой способ извиниться. Часто используется в разговорной речи, особенно когда говорят о самом действии извинения.
Just go and say sorry to your little brother. / Просто пойди и извинись перед своим младшим братом.
It's hard for him to say sorry, even when he's wrong. / Ему трудно извиняться, даже когда он неправ.
She called me to say sorry for what happened yesterday. / Она позвонила мне, чтобы извиниться за то, что произошло вчера.
excuse oneself — извиниться (чтобы уйти), отпроситься
Используется, когда нужно вежливо извиниться, чтобы уйти или прервать разговор. Также может означать извинение за незначительный проступок (например, толкнул кого-то). Буквально: ‘попросить разрешения уйти/отойти’.
Please excuse me for a moment, I need to take this call. / Прошу прощения (извините), мне нужно ответить на этот звонок.
She excused herself from the table and went outside. / Она извинилась, вышла из-за стола и пошла на улицу.
If you'll excuse me, I have to leave early today. / С вашего позволения (извините), мне нужно сегодня уйти пораньше.
make an apology — принести извинения, извиниться
Более формальное или акцентированное выражение, чем просто ‘apologize’. Подчеркивает сам акт извинения как отдельное, значимое действие. Часто используется, когда речь идет о публичных или официальных извинениях.
The president was forced to make a public apology. / Президента заставили принести публичные извинения.
I think you should make an apology for your behavior. / Я думаю, тебе следует извиниться за свое поведение.
Making a sincere apology is the first step to fixing the situation. / Принесение искренних извинений — это первый шаг к исправлению ситуации.
ask for forgiveness — просить прощения, молить о прощении
Более сильное и эмоциональное выражение, чем ‘apologize’. Подразумевает глубокое раскаяние и просьбу не просто принять извинения, а именно простить за серьезный проступок.
He got on his knees and asked for her forgiveness. / Он встал на колени и попросил у нее прощения.
I'm not just apologizing, I'm asking for your forgiveness. / Я не просто извиняюсь, я прошу у тебя прощения.
After such a betrayal, it's difficult to ask for forgiveness. / После такого предательства сложно просить прощения.
offer an apology — принести извинения, предложить извинения
Похоже на ‘make an apology’, но часто используется в более формальном контексте. Подразумевает предложение извинений, которое другая сторона может принять или отклонить.
The airline offered an apology and compensation for the delay. / Авиакомпания принесла извинения и предложила компенсацию за задержку.
He offered a sincere apology, but she didn't accept it. / Он принес искренние извинения, но она их не приняла.
We would like to offer our deepest apologies for the inconvenience. / Мы хотели бы принести наши глубочайшие извинения за неудобства.
be apologetic — извиняться, чувствовать себя виноватым, иметь виноватый вид
Прилагательное, описывающее состояние или поведение человека, который извиняется. Означает ‘проявлять сожаление’, ‘вести себя виновато’.
He was very apologetic about forgetting our anniversary. / Он очень извинялся за то, что забыл о нашей годовщине.
She had an apologetic look on her face. / У нее был виноватый (извиняющийся) вид.
There's no need to be so apologetic, it wasn't your fault. / Не нужно так извиняться, это была не твоя вина.
apologise — извиняться, просить прощения
Британский вариант написания глагола ‘apologize’. Значение и употребление абсолютно идентичны. Важно выбрать один вариант (американский ‘apologize’ или британский ‘apologise’) и придерживаться его в тексте.
I must apologise for the delay in replying to your email. (BrE) / Я должен извиниться за задержку с ответом на ваше письмо.
The government has refused to apologise for its actions. (BrE) / Правительство отказалось извиняться за свои действия.
She apologised profusely for having to leave early. (BrE) / Она многократно извинилась за то, что ей пришлось уйти рано.
