Изымать

Варианты перевода

withdraw — изымать, снимать (деньги), отзывать, выводить

Используется, когда речь идет об изъятии денег со счета, выводе войск, отзыве предложения или снятии кандидатуры. Подразумевает возврат или отмену чего-либо, что было ранее вложено или предложено.

He went to the bank to withdraw some money from his account. / Он пошел в банк, чтобы изъять/снять немного денег со своего счета.

The company had to withdraw its new product from the market due to safety concerns. / Компании пришлось изъять свой новый продукт с рынка из-за проблем с безопасностью.

Following the scandal, the general was ordered to withdraw his troops. / После скандала генералу было приказано изъять/вывести свои войска.

She decided to withdraw her application for the job. / Она решила отозвать/изъять свое заявление о приеме на работу.

remove — убирать, удалять, устранять

Самый общий и нейтральный перевод. Означает убрать, удалить что-либо откуда-либо. Может использоваться как в бытовых, так и в более формальных ситуациях, например, при изъятии улик или товаров.

The police removed evidence from the crime scene. / Полиция изъяла улики с места преступления.

Surgeons had to remove a small tumor. / Хирургам пришлось удалить/изъять небольшую опухоль.

The authorities ordered to remove the contaminated products from the shelves. / Власти приказали изъять зараженные продукты с полок.

Please remove your belongings from the locker. / Пожалуйста, заберите/изъяймите свои вещи из шкафчика.

confiscate — конфисковывать, отбирать, арестовывать (имущество)

Официальный юридический термин. Означает изъятие частной собственности представителями власти (полицией, судом, таможней) в качестве наказания, из-за ее незаконного характера или в соответствии с законом.

Customs officials can confiscate goods that have not been declared. / Сотрудники таможни могут изъять/конфисковать незадекларированные товары.

The teacher confiscated all phones during the exam. / Учитель изъял/конфисковал все телефоны во время экзамена.

His passport was confiscated by the police to prevent him from leaving the country. / Его паспорт был изъят полицией, чтобы он не смог покинуть страну.

The state has the power to confiscate property obtained through illegal means. / Государство имеет право изъять/конфисковать имущество, полученное незаконным путем.

seize — захватывать, конфисковывать, налагать арест

Похоже на ‘confiscate’, но часто подразумевает более внезапное, быстрое и иногда насильственное действие. Используется, когда власти оперативно завладевают чем-либо (например, наркотиками, оружием, документами).

The police raided the warehouse and seized a large quantity of stolen goods. / Полиция провела обыск на складе и изъяла большое количество украденных товаров.

FBI agents seized computers and financial records from the company's office. / Агенты ФБР изъяли компьютеры и финансовые документы из офиса компании.

The bank can seize your house if you fail to make mortgage payments. / Банк может изъять ваш дом, если вы не вносите ипотечные платежи.

expropriate — экспроприировать, отчуждать

Специализированный юридический и экономический термин. Означает принудительное изъятие частной собственности (обычно земли или недвижимости) государством для общественных нужд, как правило, с выплатой денежной компенсации владельцу.

The city government plans to expropriate the land to build a new hospital. / Городские власти планируют изъять/экспроприировать землю для строительства новой больницы.

Many farmers were angry when their fields were expropriated for the new airport. / Многие фермеры были разгневаны, когда их поля изъяли/экспроприировали для нового аэропорта.

After the revolution, the new government expropriated the assets of foreign corporations. / После революции новое правительство изъяло/экспроприировало активы иностранных корпораций.

take out — доставать, вынимать, вытаскивать

Доставать что-либо откуда-либо; убирать предмет из ограниченного пространства (сумки, коробки, ящика).

She took a key out of her pocket. / Она изъяла/вынула ключ из кармана.

The dentist said he had to take out my wisdom tooth. / Стоматолог сказал, что ему придется удалить/изъять мой зуб мудрости.

He opened the box and took out a small gift. / Он открыл коробку и изъял/достал маленький подарок.

extract — извлекать, добывать, вытаскивать

Означает извлечение чего-либо с усилием или с помощью специальных методов, часто когда изымаемый предмет является частью чего-то большего (минералы из земли, пуля из раны, данные из системы).

The surgeon's main task was to extract the shrapnel from the wound. / Главной задачей хирурга было изъять/извлечь осколок из раны.

It is possible to extract valuable data from these old files. / Возможно изъять/извлечь ценные данные из этих старых файлов.

A special process is used to extract salt from seawater. / Для изъятия/извлечения соли из морской воды используется специальный процесс.

The detective was skilled at extracting confessions from suspects. / Детектив умело получал/«извлекал» признания от подозреваемых.

impound — налагать арест, задерживать, отправлять на штрафстоянку

Юридический термин, означающий официальное изъятие и удержание имущества (чаще всего автомобиля) властями до выполнения владельцем определенных условий (например, уплаты штрафа или решения суда).

The police have the authority to impound any vehicle that is dangerously parked. / Полиция имеет право изъять/отправить на штрафстоянку любое транспортное средство, припаркованное в опасном месте.

His car was impounded because he was driving without a license. / Его машину изъяли/задержали, потому что он вел ее без прав.

The documents were impounded by the court as evidence in the case. / Документы были изъяты судом в качестве улик по делу.

sequester — секвестировать, накладывать арест, временно изымать

Формальный юридический термин. Означает временное изъятие и взятие под контроль активов или имущества по решению суда на время судебного разбирательства, чтобы предотвратить их продажу или сокрытие.

The court ordered to sequester the assets of the bankrupt company. / Суд постановил изъять/секвестировать активы компании-банкрота.

All funds connected to the illegal operation were sequestered by the government. / Все средства, связанные с незаконной деятельностью, были изъяты/секвестированы правительством.

A legal battle began over the right to sequester the disputed property. / Началась судебная тяжба за право изъять/наложить арест на спорное имущество.

Сообщить об ошибке или дополнить