Импонировать

Варианты перевода

impress — импонировать, впечатлять, производить впечатление, восхищать

Производить сильное, обычно положительное, впечатление; вызывать восхищение или уважение. Часто подразумевает, что кто-то или что-то обладает выдающимися качествами.

His dedication to the project really impresses me. / Его преданность проекту мне очень импонирует.

The young pianist impressed the audience with her skill. / Юная пианистка импонировала публике своим мастерством.

What impresses you most about his work? / Что тебе больше всего импонирует в его работе?

I was very impressed by their professionalism. / Их профессионализм мне очень импонировал.

appeal to — нравиться, привлекать, быть по душе

Быть привлекательным, интересным или приятным для кого-либо; вызывать симпатию. Этот перевод подчёркивает субъективное восприятие и симпатию, а не обязательно восхищение.

His sense of humor appeals to me. / Мне импонирует его чувство юмора.

The idea of living in the countryside has always appealed to them. / Им всегда импонировала идея жизни за городом.

This minimalist style appeals to younger generations. / Этот минималистичный стиль импонирует молодому поколению.

strike somebody favorably — производить благоприятное впечатление, располагать к себе

Произвести на кого-либо благоприятное впечатление, особнно при первом знакомстве или столкновении. Указывает на то, как кто-то или что-то воспринимается в определённый момент.

Her honesty struck me very favorably. / Её честность мне очень импонировала (или: произвела на меня очень благоприятное впечатление).

The applicant's resume struck the recruiter favorably. / Резюме соискателя импонировало рекрутеру.

His calm and confident manner struck me favorably during the interview. / Его спокойная и уверенная манера импонировала мне во время собеседования.

make a good impression on — производить хорошее впечатление, понравиться

Создавать у кого-либо благоприятное мнение о себе, особенно при первой встрече.

His polite manners made a good impression on her parents. / Его вежливые манеры импонировали её родителям.

The candidate's clear answers made a good impression on the interviewers. / Чёткие ответы кандидата импонировали интервьюерам.

Her confidence and knowledge made a good impression on the committee. / Её уверенность и знания импонировали комиссии.

be to one's liking — быть по душе, нравиться, быть по вкусу

Быть кому-либо по вкусу, по душе; нравиться. Эта идиоматическая фраза подчёркивает личное предпочтение, часто используется в более формальном или вежливом контексте.

His style of management is very much to my liking. / Его стиль управления мне очень импонирует.

I hope the new office design is to your liking. / Надеюсь, новый дизайн офиса вам импонирует.

The candidate's proposal was not to the board's liking. / Предложение кандидата не импонировало совету директоров.

Сообщить об ошибке или дополнить