Интуитивно
Варианты перевода
intuitively — интуитивно, инстинктивно, по наитию, чутьем
Самый прямой и универсальный перевод. Означает ‘основываясь на интуиции, без логических рассуждений или прямого обучения’. Используется в самых разных контекстах, от описания чувств до удобства использования программ.
She intuitively knew that he was lying. / Она интуитивно знала, что он лжет.
I didn't have any proof, but I intuitively felt something was wrong. / У меня не было доказательств, но я интуитивно чувствовал, что что-то не так.
Great designers seem to work intuitively, without following a strict set of rules. / Великие дизайнеры, кажется, работают интуитивно, не следуя строгому набору правил.
The new software is designed to be used intuitively. / Новое программное обеспечение разработано для интуитивного использования.
instinctively — интуитивно, рефлекторно, бессознательно
Похоже на ‘intuitively’, но подчеркивает врожденную, природную реакцию, инстинкт, а не приобретенное ‘шестое чувство’. Часто относится к быстрым, автоматическим действиям для самосохранения или выживания.
He instinctively ducked when the ball flew towards his head. / Он инстинктивно пригнулся, когда мяч полетел ему в голову.
The cat instinctively arched its back when it saw the dog. / Кошка инстинктивно выгнула спину, когда увидела собаку.
Parents instinctively know how to protect their children. / Родители инстинктивно знают, как защитить своих детей.
on a gut level — нутром, чутьем, на уровне интуиции
Разговорное выражение, которое подчеркивает глубокое, внутреннее чувство, ‘нутром’. Используется, когда решение или ощущение исходит не из головы (intellect), а как бы изнутри (gut).
I can't explain why I don't trust him. I just feel it on a gut level. / Я не могу объяснить, почему не доверяю ему. Я просто чувствую это нутром (на интуитивном уровне).
On a gut level, she knew it was the right decision to make. / На уровне интуиции она знала, что это правильное решение.
Logically, the plan made sense, but on a gut level, I felt it was doomed to fail. / Логически план имел смысл, но на интуитивном уровне я чувствовал, что он обречен на провал.
by intuition — по наитию, с помощью интуиции, интуитивно
Более формальный или книжный вариант слова ‘intuitively’. Указывает на интуицию как на инструмент или способ познания.
He knew by intuition that she would not be at the meeting. / Он интуитивно (по наитию) знал, что ее не будет на встрече.
Some people seem to solve complex problems purely by intuition. / Некоторые люди, кажется, решают сложные задачи исключительно с помощью интуиции.
She guided the team by intuition rather than by following the plan. / Она вела команду, полагаясь на интуицию, а не следуя плану.
by instinct — инстинктивно, по велению инстинкта
Аналогично ‘instinctively’, но в виде фразы. Подчеркивает, что действие продиктовано врожденным инстинктом.
Birds learn to fly by instinct. / Птицы учатся летать инстинктивно.
He acted purely by instinct when he jumped into the river to save the child. / Он действовал исключительно инстинктивно, когда прыгнул в реку, чтобы спасти ребенка.
She knew by instinct what to say to comfort him. / Она инстинктивно (интуитивно) знала, что сказать, чтобы утешить его.
viscerally — нутром, на глубинном уровне, инстинктивно
(Продвинутый уровень) Описывает очень сильное, глубокое, почти физическое ощущение или реакцию, идущую изнутри (от viscera - внутренние органы). Близко по значению к ‘on a gut level’, но является более сильным и литературным словом.
The audience reacted viscerally to the movie's shocking ending. / Аудитория отреагировала на шокирующий финал фильма на глубинном, нутряном уровне.
He felt a visceral hatred for his enemy. / Он чувствовал нутряную (инстинктивную) ненависть к своему врагу.
Some music affects you viscerally, bypassing the intellect completely. / Некоторая музыка воздействует на тебя на интуитивном, физическом уровне, полностью минуя разум.
subconsciously — подсознательно, бессознательно, неосознанно
Означает ‘подсознательо’. Указывает на то, что мысль, чувство или действие возникает без осознанного контроля, из глубин психики. Часто пересекается с понятием интуиции, так как интуитивные догадки считаются продуктом подсознания.
He had subconsciously memorized the license plate number. / Он подсознательно запомнил номерной знак автомобиля.
I think I subconsciously chose this career path years ago. / Я думаю, я подсознательно выбрал этот карьерный путь много лет назад.
She was subconsciously looking for a reason to leave. / Она подсознательно искала причину, чтобы уйти.
on a hunch — по наитию, по догадке, по предчувствию
Идиоматическое выражение, означающее ‘по догадке’, ‘по наитию’, ‘по предчувствию’. Используется, когда вы делаете что-то, основываясь на внезапном предчувствии, а не на фактах или логике.
I played my lucky numbers on a hunch, and I won! / Я поставил на свои счастливые числа по наитию и выиграл!
The detective decided to follow the suspect on a hunch. / Детектив решил проследить за подозреваемым, основываясь на догадке (по интуиции).
I bought extra milk on a hunch, and it turned out we had guests. / Я интуитивно купил дополнительное молоко, и оказалось, что к нам пришли гости.
