Картина

Варианты перевода

picture — картина, рисунок, изображение, фотография

Общее слово для любого изображения, будь то рисунок, живопись или фотография. Часто используется в повседневной речи для обозначения картины на стене.

She hung a new picture in the living room. / Она повесила новую картину в гостиной.

This picture was painted by a famous artist. / Эта картина была написана известным художником.

The walls were covered with pictures of flowers. / Стены были увешаны картинами с цветами.

Look at this picture! The colors are so vibrant. / Посмотри на эту картину! Цвета такие яркие.

painting — полотно, живопись

Произведение искусства, созданное с помощью красок. Более конкретный термин, чем ‘picture’.

The Mona Lisa is one of the most famous paintings in the world. / Мона Лиза — одна из самых известных картин в мире.

He bought an old oil painting at the auction. / Он купил старую картину, написанную маслом, на аукционе.

The gallery has a fine collection of 19th-century paintings. / В галерее находится прекрасная коллекция картин 19-го века.

Her latest painting was sold for a high price. / Её последняя картина была продана за высокую цену.

artwork — произведение искусства, художественное произведение, работа

Более широкое понятие, означающее ‘произведение искусства’. Может использоваться для картин, но также и для скульптур, инсталляций и других художественных объектов.

The painting is a valuable piece of artwork. / Эта картина — ценное произведение искусства.

The museum displays artworks from various artists. / Музей выставляет произведения искусства (включая картины) различных художников.

This artwork took him months to complete. / На создание этого произведения искусства (этой картины) у него ушли месяцы.

scene — сцена, эпизод, пейзаж, зрелище

Используется для описания того, что изображено на картине (буквально), или для описания какой-либо ситуации или зрелища (переносно).

The painting depicts a quiet country scene. / Картина изображает тихую деревенскую сцену.

When the police arrived, it was a scene of chaos. / Когда прибыла полиция, это была картина полного хаоса.

He paints beautiful winter scenes. / Он пишет красивые зимние картины (пейзажи).

sight — зрелище, вид

Обозначает что-то увиденное, особенно если это необычно, впечатляюще или неприятно.

The mess in his room was a terrible sight. / Беспорядок в его комнате представлял собой ужасную картину (ужасное зрелище).

The Grand Canyon is a spectacular sight. / Гранд-Каньон — это захватывающая картина (впечатляющее зрелище).

What a sad sight! / Какая печальная картина!

view — вид, пейзаж, панорама

Обозначает то, что видно с определенной точки, например, из окна или с вершины горы. Пейзаж.

A beautiful view of the lake opened up before us. / Перед нами открылась прекрасная картина (прекрасный вид) озера.

The view from the top of the mountain is breathtaking. / Вид с вершины горы захватывает дух.

We stopped the car to admire the view. / Мы остановили машину, чтобы полюбоваться видом (открывшейся картиной).

piece — произведение, работа, вещь, экспонат

Общее слово, означающее ‘произведение’, ‘экземпляр’, ‘вещь’. Часто используется по отношению к предметам искусства, в том числе и картинам, когда из контекста это очевидно.

This is one of the artist's most famous pieces. / Это одна из самых известных работ (картин) художника.

The museum bought a new piece for its modern art collection. / Музей купил новый экспонат (новую картину) для своей коллекции современного искусства.

Each piece in the gallery was carefully selected. / Каждое произведение (каждая картина) в галерее было тщательно отобрано.

Сообщить об ошибке или дополнить