Когда-либо
Варианты перевода
ever — когда-либо, когда-нибудь, когда бы то ни было
Самый частый и универсальный перевод. В основном используется в вопросах (о жизненном опыте), отрицательных предложениях, с превосходной степенью прилагательных (the best, the most beautiful) и в условных предложениях с ‘if’.
Have you ever been to Russia? / Вы когда-либо были в России?
It's the best film I have ever seen. / Это лучший фильм, который я когда-либо видел.
No one has ever solved this puzzle. / Никто и никогда (когда-либо) не решал эту головоломку.
If you ever visit my city, please let me know. / Если ты когда-либо приедешь в мой город, пожалуйста, дай мне знать.
She is working harder than ever. / Она работает усерднее, чем когда-либо.
at any time — в любое время, когда угодно
Более формальный и дословный перевод, означающий ‘в любое время’. Может использоваться в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях, часто в инструкциях или официальных документах.
You can contact our support service at any time. / Вы можете связаться с нашей службой поддержки в любое время (когда-либо).
Did he at any time seem nervous to you? / Он когда-либо казался вам нервным?
The gate can be opened at any time with this key. / Ворота можно открыть этим ключом в любое время.
at any point — в любой момент, в какой-либо момент, на каком-либо этапе
Очень похоже на ‘at any time’, но часто делает акцент на конкретном моменте в течение какого-то периода, процесса или события. Переводится как ‘в какой-либо момент’, ‘на каком-либо этапе’.
Did you feel unsafe at any point during your journey? / Вы чувствовали себя в опасности в какой-либо момент (когда-либо) во время путешествия?
He didn't mention it at any point in our conversation. / Он ни разу (ни в какой момент) не упомянул это в нашем разговоре.
If you get confused at any point, just ask me for help. / Если ты на каком-то этапе запутаешься, просто попроси меня о помощи.
At no point did they offer an apology. / Они ни разу (ни на одном этапе) не принесли извинений.
