Колхозный
Варианты перевода
kolkhoz — колхозный, колхоз
Прямая транслитерация слова ‘колхоз’. Используется в английском языке как исторический или специфический термин для обозначения коллективного хозяйства в СССР. ‘Kolkhoz’ как прилагательное (kolkhoz system, kolkhoz market) используется редко и в основном в академических или исторических текстах.
He wrote a book about the Soviet kolkhoz system. / Он написал книгу о советской колхозной системе.
Life on a kolkhoz was difficult for many peasants. / Жизнь в колхозе была трудной для многих крестьян.
This documentary shows the structure of a typical kolkhoz. / Этот документальный фильм показывает устройство типичного колхоза.
collective farm — коллективное хозяйство, колхоз
Наиболее точный и нейтральный перевод для обозначения колхоза как типа хозяйства. Используется в основном в историческом или экономическом контексте. Прилагательное ‘collective-farm’ (через дефис) является прямым аналогом русского ‘колхозный’.
My grandmother used to work on a collective farm. / Моя бабушка работала в колхозе (на коллективной ферме).
The collectivization policy led to the creation of thousands of collective farms. / Политика коллективизации привела к созданию тысяч колхозов.
She described the collective-farm life in her memoirs. / Она описала колхозную жизнь в своих мемуарах.
This is a photo of a collective-farm worker from the 1950s. / Это фотография колхозника (работника колхоза) 1950-х годов.
crude — грубый, топорный, неотесанный, примитивный
Переносное значение. Описывает что-то сделанное грубо, просто, без изящества и тонкости. Подразумевает недостаток мастерства или отделки. Синонимично русскому ‘топорный’, ‘неотесанный’.
It was a crude piece of furniture, nailed together from old planks. / Это был колхозный (грубо сделанный) предмет мебели, сколоченный из старых досок.
His first attempt was a crude drawing, but it showed potential. / Его первая попытка была грубым наброском, но в ней чувствовался потенциал.
They built a crude shelter for the night. / Они соорудили примитивное укрытие на ночь.
tacky — безвкусный, дешёвый (на вид), аляповатый
Переносное значение. Описывает что-то безвкусное, дешевое на вид, аляповатое. Часто относится к одежде, декору или поведению, которые считаются вульгарными и лишенными стиля.
She wore a tacky dress with huge plastic jewels. / На ней было колхозное (безвкусное) платье с огромными пластиковыми камнями.
The hotel lobby was decorated with tacky gold paint and fake flowers. / Вестибюль отеля был украшен аляповатой золотой краской и искусственными цветами.
I find those souvenirs incredibly tacky. / Я нахожу эти сувениры невероятно безвкусными.
His jokes were a bit tacky and made everyone uncomfortable. / Его шутки были несколько пошлыми и заставили всех почувствовать себя неловко.
unsophisticated — простоватый, неискушенный, примитивный, незатейливый
Переносное значение. Означает ‘неискушенный’, ‘простоватый’, ‘лишенный утонченности’. Может относиться как к людям и их манерам, так и к предметам, идеям или методам.
His taste in music is rather unsophisticated. / Его музыкальный вкус довольно колхозный (неискушенный).
It's an unsophisticated solution to a complex problem. / Это простоватое решение для сложной проблемы.
She was a charming but unsophisticated young woman from a small town. / Она была очаровательной, но неискушенной девушкой из маленького городка.
provincial — провинциальный, деревенский, отсталый
Переносное значение. Указывает на что-то характерное для провинции, в противоположность столице или крупным культурным центрам. Может нести негативный оттенок, означая ‘отсталый’, ‘узколобый’, ‘несовременный’.
He has a very provincial outlook on life. / У него очень колхозные (провинциальные) взгляды на жизнь.
They criticized the play for its provincial style and predictable plot. / Они раскритиковали пьесу за её провинциальный стиль и предсказуемый сюжет.
Despite living in the capital for years, she couldn't get rid of her provincial habits. / Несмотря на годы жизни в столице, она не могла избавиться от своих провинциальных замашек.
gaudy — кричащий, аляповатый, безвкусный, пошлый
Переносное значение. Описывает что-то кричаще яркое, безвкусное и показное. Обычно относится к цветам, украшениям или одежде, которые слишком броские и выглядят дёшево.
I don't like this gaudy wallpaper; it's too much for my eyes. / Мне не нравятся эти колхозные (кричащие) обои, они слишком режут глаз.
She arrived wearing a gaudy pink dress and too much makeup. / Она пришла в кричащем розовом платье и со слишком ярким макияжем.
The casino's interior was gaudy, with bright flashing lights and gold everywhere. / Интерьер казино был безвкусным, с яркими мигающими огнями и позолотой повсюду.
