Конъюнктура
Варианты перевода
situation — конъюнктура, ситуация, положение, обстановка
Общее слово для обозначения положения дел. Часто используется с прилагательным, чтобы уточнить контекст (political, economic, international).
The current political situation is very unstable. / Текущая политическая конъюнктура очень нестабильна.
We must adapt our strategy to the changing international situation. / Мы должны адаптировать нашу стратегию к меняющейся международной конъюнктуре.
The company managed to thrive despite the difficult economic situation. / Компании удалось преуспеть, несмотря на сложную экономическую конъюнктуру.
conditions — условия, обстановка
Часто используется во множественном числе, особенно в экономическом контексте для описания факторов, влияющих на рынок или бизнес. Например, ‘market conditions’ (рыночная конъюнктура) или ‘economic conditions’ (экономическая конъюнктура).
Favorable market conditions led to a surge in sales. / Благоприятная рыночная конъюнктура привела к всплеску продаж.
The company is struggling due to the current economic conditions. / Компания испытывает трудности из-за текущей экономической конъюнктуры.
Business conditions have improved over the last quarter. / За последний квартал деловая конъюнктура улучшилась.
climate — климат, атмосфера, обстановка
Используется метафорически для описания общей атмосферы или настроений в определенной сфере (политика, бизнес, инвестиции).
The government is trying to create a favorable investment climate. / Правительство пытается создать благоприятную инвестиционную конъюнктуру.
The current political climate does not encourage reform. / Текущая политическая конъюнктура не способствует реформам.
A positive business climate is essential for economic growth. / Позитивная деловая конъюнктура необходима для экономического роста.
environment — среда, обстановка, условия
Похоже на ‘climate’, описывает совокупность внешних факторов и условий, влияющих на деятельность в какой-либо сфере. Часто используется в словосочетаниях ‘business environment’ или ‘political environment’.
Startups often struggle in a highly competitive business environment. / Стартапы часто испытывают трудности в условиях высококонкурентной деловой конъюнктуры.
The regulatory environment has become more complex. / Конъюнктура в сфере регулирования стала более сложной.
Our company successfully navigates the global economic environment. / Наша компания успешно ориентируется в глобальной экономической конъюнктуре.
state of the market — состояние рынка, положение на рынке
Очень точный и прямой перевод для ‘конъюнктура рынка’. Описывает текущее положение дел на конкретном рынке.
Before launching a new product, we must analyze the current state of the market. / Прежде чем запускать новый продукт, мы должны проанализировать текущую конъюнктуру рынка.
The state of the real estate market is worrying analysts. / Конъюнктура рынка недвижимости беспокоит аналитиков.
Their report provides a detailed overview of the state of the market. / Их отчет содержит детальный обзор конъюнктуры рынка.
market trends — тенденции рынка, рыночные тренды
Основные направления развития рынка, тенденции изменения спроса и предложения.
We study market trends to predict future demand. / Мы изучаем конъюнктуру (тенденции) рынка, чтобы спрогнозировать будущий спрос.
The latest market trends show a shift towards sustainable products. / Последняя конъюнктура рынка показывает сдвиг в сторону экологически чистых продуктов.
Keeping up with market trends is key to staying competitive. / Следить за рыночной конъюнктурой — ключ к сохранению конкурентоспособности.
conjuncture — стечение обстоятельств, ситуация
Прямой аналог (когнат) русского слова. Является формальным, академическим термином и редко используется в повседневной речи. Обозначает стечение обстоятельств или критический момент.
The report analyzes the current economic conjuncture. / В докладе анализируется текущая экономическая конъюнктура.
At that particular historical conjuncture, revolution was inevitable. / В той конкретной исторической конъюнктуре революция была неизбежна.
We are facing a difficult political conjuncture. / Мы столкнулись со сложной политической конъюнктурой.
current state of affairs — текущее положение дел, нынешняя обстановка
Устойчивое выражение, которое точно передает значение ‘текущая обстановка’, ‘нынешнее положение дел’. Подходит для формального описания политической или экономической ситуации.
The prime minister gave a speech on the current state of affairs. / Премьер-министр выступил с речью о текущей конъюнктуре.
Given the current state of affairs, we must be cautious. / Учитывая нынешнюю конъюнктуру, мы должны быть осторожны.
This report provides an accurate picture of the current state of affairs in the industry. / Этот отчет дает точное представление о текущей конъюнктуре в отрасли.
business situation — деловая обстановка, ситуация в бизнесе
Более общее выражение, чем ‘state of the market’. Описывает общую обстановку в сфере бизнеса, включая не только рыночные, но и другие факторы.
The overall business situation has improved this year. / Общая деловая конъюнктура в этом году улучшилась.
They discussed the difficult business situation at the meeting. / На встрече они обсудили сложную конъюнктуру в бизнесе.
Our strategy depends on the evolving business situation. / Наша стратегия зависит от меняющейся деловой конъюнктуры.
