Косвенно
Варианты перевода
indirectly — косвенно, опосредованно, непрямо, намёком
Не напрямую, через посредников или промежуточные звенья; неявным образом.
He learned about the decision indirectly. / Он узнал о решении косвенно.
The new law will indirectly affect all small businesses. / Новый закон косвенно затронет все малые предприятия.
She hinted indirectly that she was not happy with the arrangement. / Она косвенно намекнула, что недовольна договорённостью.
All members of the community are, directly or indirectly, involved in the festival. / Все члены сообщества, прямо или косвенно, вовлечены в фестиваль.
obliquely — намёком, иносказательно, непрямо
Более формальный или литературный синоним ‘indirectly’. Часто используется, когда речь идёт о высказываниях, сделанных непрямо, намёками, особенно при критике или упоминании деликатной темы.
She obliquely referred to her own unhappy childhood. / Она косвенно упомянула о своём несчастливом детстве.
He obliquely criticized the government's policies. / Он косвенно раскритиковал политику правительства.
The issue was only obliquely mentioned in the report. / Этот вопрос был лишь косвенно затронут в отчёте.
by implication — подразумеваемо, намёком, по смыслу
Означает ‘подразумеваемо’, ‘косвенным образом’. Используется, когда что-то не говорится прямо, но следует из контекста или других утверждений. Указывает на логический вывод, а не на способ действия.
By implication, his criticism was also directed at the manager. / Косвенно (подразумеваемо) его критика была также направлена на менеджера.
She didn't call him a liar, but she said it by implication. / Она не назвала его лжецом, но сказала это косвенно (подразумевала это).
The report, by implication, suggests that the company is in financial trouble. / Отчёт косвенно (подразумеваемо) указывает на то, что компания испытывает финансовые трудности.
circuitously — окольным путём, запутанно, витиевато
Используется для описания долгого, непрямого пути или способа выражения мыслей. Похоже на ‘in a roundabout way’, но звучит более формально. Часто подразумевает излишнюю запутанность.
He explained his point rather circuitously. / Он довольно косвенно (окольным путём) изложил свою точку зрения.
The road reaches the village circuitously. / Дорога ведёт в деревню окольным, непрямым путём (косвенно).
She circuitously avoided answering my question. / Она окольным путём (косвенно) уклонилась от ответа на мой вопрос.
in a roundabout way — окольным путём, издалека, намёками
Очень распространённое выражение, означающее ‘окольным путём’, ‘не напрямик’. Используется как для описания физического маршрута, так и для манеры говорить.
He told me the bad news in a roundabout way. / Он сообщил мне плохие новости косвенно (издалека).
We finally arrived at the castle, but in a very roundabout way. / Мы наконец-то добрались до замка, но очень окольным путём (косвенно).
She asked, in a roundabout way, if she could borrow some money. / Она косвенно (намёками) спросила, может ли она занять немного денег.
This is just a roundabout way of saying you don't agree. / Это просто косвенный способ сказать, что ты не согласен.
