Крайность
Варианты перевода
extreme — крайность, крайняя точка, противоположность
Обозначает что-то, что находится на самом краю спектра, является полной противоположностью другому; часто используется в выражении ‘впадать в крайности’.
He's a man of extremes; he is either extremely happy or terribly sad. / Он человек крайностей: он либо чрезвычайно счастлив, либо ужасно подавлен.
It's important to find a balance and not go to extremes with your diet. / Важно найти баланс и не впадать в крайности в своей диете.
From one extreme to the other, the weather changed from scorching heat to freezing cold. / Из одной крайности в другую: погода сменилась с палящей жары на леденящий холод.
Why must you always take everything to such an extreme? / Почему ты всегда должен доводить всё до такой крайности?
extremity — крайняя степень, чрезвычайное положение, крайняя нужда
Более формальный синоним ‘extreme’. Означает крайнюю степень чего-либо, особенно в сложных или серьёзных ситуациях.
In his extremity, he had to sell his family's most valuable painting. / В своей крайности (в крайнем положении) ему пришлось продать самую ценную картину своей семьи.
The extremity of the situation called for a quick decision. / Крайность (чрезвычайность) ситуации требовала быстрого решения.
She was driven to an extremity of despair. / Она была доведена до крайней степени отчаяния.
excess — излишество, чрезмерность, неумеренность
Обозначает излишество, чрезмерность, выход за пределы нормы или умеренности. Близко по значению к ‘крайности’, когда речь идет о поведении или потреблении.
He drinks to excess. / Он пьёт до крайности (чрезмерно).
Avoid the excess of sentimentality in your writing. / Избегайте крайности (излишка) сентиментальности в своих текстах.
An excess of enthusiasm can sometimes be counterproductive. / Крайность в энтузиазме (чрезмерный энтузиазм) иногда может быть контрпродуктивной.
drastic measure — крайняя мера, радикальный шаг, решительное действие
Используется для описания вынужденного, решительного и часто рискованного действия, к которому прибегают в сложной ситуации. Соответствует русскому выражению ‘крайняя мера’.
Firing half the staff was a drastic measure to save the company. / Увольнение половины персонала было крайней мерой для спасения компании.
We need to solve this problem before we are forced to take drastic measures. / Нам нужно решить эту проблему, пока мы не будем вынуждены пойти на крайние меры.
Closing the border is a drastic measure against the spread of the virus. / Закрытие границы — это крайняя мера против распространения вируса.
last resort — крайняя мера, последнее средство
Обозначает самое последнее средство, к которому обращаются, когда все остальные варианты исчерпаны. Очень близко к ‘крайней мере’.
Calling the police should be a last resort. / Обращение в полицию должно быть крайней мерой (последним средством).
We will use negotiation, with military action only as a last resort. / Мы будем использовать переговоры, а военные действия — только как крайнюю меру.
As a last resort, we can borrow money from the bank. / В качестве крайней меры мы можем занять деньги в банке.
