Лично

Варианты перевода

personally — лично, сам, от себя, по-моем

Используется для выражения собственного мнения или для указания на то, что действие совершено самим человеком, а не кем-то другим. Наиболее общее и частое соответствие.

I personally think this is a great idea. / Лично я считаю, что это отличная идея.

She personally answered every email. / Она лично ответила на каждое письмо.

Please don't take this personally. / Пожалуйста, не принимайте это на свой счёт (лично).

I don't know him personally, but I've heard he's a good manager. / Я не знаю его лично, но слышал, что он хороший руководитель.

in person — очно, собственной персоной, при личной встрече

Указывает на физическое присутствие человека где-либо. Означает, что действие происходит не по телефону, почте или через представителя, а при личной встрече.

You must submit the application in person. / Вы должны подать заявление лично.

I would rather discuss this matter in person. / Я бы предпочёл обсудить этот вопрос лично (при встрече).

It was great to finally meet you in person. / Было здорово наконец-то встретиться с вами лично.

privately — наедине, с глазу на глаз, конфиденциально

Означает ‘наедине’, ‘конфиденциально’, без посторонних. Используется, когда речь идёт о разговоре или встрече, скрытой от других.

Can I speak to you privately for a moment? / Могу я поговорить с вами лично (наедине) на минутку?

The issue was discussed privately between the two leaders. / Этот вопрос обсуждался лично (конфиденциально) между двумя лидерами.

He privately admitted that he had made a mistake. / В частной беседе (лично) он признал, что совершил ошибку.

one-on-one — один на один, тет-а-тет, индивидуально

Используется для описания ситуации, встречи или разговора только между двумя людьми. Часто переводится как ‘один на один’ или ‘с глазу на глаз’.

The teacher offers one-on-one sessions for students who need extra help. / Учитель предлагает личные (индивидуальные) занятия для учеников, которым нужна дополнительная помощь.

I need to have a one-on-one conversation with my boss. / Мне нужно поговорить с начальником лично (один на один).

They resolved their conflict in a one-on-one meeting. / Они разрешили свой конфликт на личной встрече (с глазу на глаз).

face to face — лицом к лицу, с глазу на глаз

Очень близко по значению к ‘in person’. Подчёркивает, что люди находятся в одном месте и видят друг друга.

It's better to resolve arguments face to face, not via text messages. / Лучше разрешать споры лично (лицом к лицу), а не в сообщениях.

After years of online collaboration, the team met face to face for the first time. / После нескольких лет совместной работы в интернете команда впервые встретилась лично.

I have to give him the bad news face to face. / Я должен сообщить ему плохие новости лично.

firsthand — из первых уст, на собственном опыте, своими глазами

Означает получение информации или опыта непосредственно, а не через посредников или из чужих рассказов.

He has firsthand experience of working in that country. / У него есть личный опыт работы в той стране.

As a reporter, I wanted to see the situation firsthand. / Как репортёр, я хотел увидеть ситуацию лично (своими глазами).

She heard the story firsthand from the person involved. / Она услышала эту историю лично (из первых уст) от участника событий.

as for me / for my part — что касается меня, по-моему, со своей стороны

Вводные фразы, используемые для выражения своей точки зрения, в значении ‘что касается меня’. Соответствуют русскому ‘лично я...’.

As for me, I'd rather stay home tonight. / Лично я предпочел бы остаться сегодня дома.

For my part, I believe the project will succeed. / Лично я (со своей стороны) верю, что проект будет успешным.

You can all go to the cinema, but as for me, I'm tired. / Вы все можете идти в кино, а лично я устал.

individually — индивидуально, по отдельности, каждого в отдельности

Используется в значении ‘по отдельности’, ‘с каждым в отдельности’, когда действие направлено на каждого члена группы персонально.

The coach spoke with each player individually. / Тренер поговорил с каждым игроком лично (индивидуально).

All items are priced individually. / Цена на каждый товар указана отдельно (для каждой единицы).

He thanked them all individually for their hard work. / Он поблагодарил каждого из них лично за усердную работу.

in one's own person — собственной персоной, сам

Более формальный и несколько устаревший синоним для ‘in person’. Означает физическое присутствие, ‘собственной персоной’.

The king decided to attend the ceremony in his own person. / Король решил присутствовать на церемонии лично (собственной персоной).

The ambassador delivered the letter in his own person. / Посол доставил письмо лично.

It was important for her to be there in her own person. / Для неё было важно присутствовать там лично.

Сообщить об ошибке или дополнить