Магия

Варианты перевода

magic — магия, волшебство, чародейство, фокус

Самое общее и нейтральное слово для обозначения магии. Охватывает как реальные ритуалы и верования, так и вымышленные волшебные системы в книгах и фильмах, а также ловкость рук (фокусы).

He believes in magic. / Он верит в магию.

The world of Harry Potter is full of magic. / Мир Гарри Поттера полон магии.

Is it magic or just a clever trick? / Это магия или просто ловкий трюк?

sorcery — колдовство, чародейство, чёрная магия

Обычно относится к тёмной, злой или запретной магии, часто связанной с призывом духов или демонов для получения власти. Имеет негативный оттенок.

The evil queen practiced sorcery to control the kingdom. / Злая королева практиковала колдовство, чтобы управлять королевством.

He was accused of sorcery and banished from the village. / Его обвинили в колдовстве и изгнали из деревни.

Ancient texts warned against the dangers of sorcery. / Древние тексты предостерегали об опасностях тёмной магии (колдовства).

witchcraft — ведьмовство, колдовство

Часто ассоциируется с магией, практикуемой ведьмами. Может иметь как негативный оттенок (злые козни), так и нейтральный или даже положительный в контексте современных языческих религий (например, Викка).

In the past, many women were accused of witchcraft. / В прошлом многих женщин обвиняли в ведьмовстве.

She is studying modern witchcraft as a spiritual path. / Она изучает современное ведьмовство как духовный путь.

The book was about the history of witchcraft in Europe. / Книга была об истории ведьмовства в Европе.

wizardry — волшебство, магическое искусство, чародейство

Магия, практикуемая волшебниками (wizards), часто изображается как могущественная, сложная и требующая знаний. Обычно используется в фэнтези и имеет скорее нейтральный или положительный оттенок.

Gandalf was known for his great wizardry. / Гэндальф был известен своим великим магическим искусством.

The school taught various forms of wizardry and magic. / В школе обучали различным формам волшебства и магии.

He performed a feat of financial wizardry, saving the company from bankruptcy. / Он совершил акт финансовой магии, спасая компанию от банкротства (переносное значение).

enchantment — чары, очарование, заклятие

Процесс наложения чар или состояние очарованности. Обозначает магию, которая изменяет свойства объекта или подчиняет волю живого существа. Также может означать очарование, обаяние в переносном смысле.

The sword was protected by a powerful enchantment. / Меч был защищён мощными чарами (заклятием).

He was under an enchantment and could not speak the truth. / Он был под действием чар и не мог говорить правду.

The enchantment of the moonlit garden was breathtaking. / Очарование залитого лунным светом сада захватывало дух.

spell — заклинание, заклятие, чары

Конкретное магическое действие или формула, произносимая для достижения определённого эффекта. Это ‘единица’ магии.

The wizard cast a spell to open the door. / Волшебник произнёс заклинание, чтобы открыть дверь.

She is under a sleeping spell. / Она находится под действием усыпляющего заклятия.

Learning new spells is a key part of a wizard's education. / Изучение новых заклинаний — ключевая часть обучения волшебника.

charm — чары, заклинание, талисман, амулет

Может означать небольшое, часто благотворное заклинание или предмет (амулет, талисман), на который наложены чары для защиты или удачи. Имеет более лёгкий и положительный оттенок, чем ‘spell’ или ‘curse’.

She wore a good luck charm around her neck. / Она носила на шее амулет (заклинание на удачу в виде предмета).

The witch muttered a little charm for protection. / Ведьма пробормотала небольшое охранное заклинание.

He used his boyish charm to get what he wanted. / Он использовал своё мальчишеское обаяние, чтобы получить то, что хотел (переносное значение).

conjuring — вызывание (духов), заклинание, фокусы, жонглирование

Обозначает магию, связанную с призывом (духов, призраков) или созданием чего-либо из ничего. Также является основным термином для сценической магии, фокусов.

His act included card tricks and other forms of conjuring. / Его номер включал карточные трюки и другие виды фокусов.

The dark ritual was a conjuring of a powerful demon. / Тёмный ритуал был призывом могущественного демона.

The book forbids the conjuring of spirits. / Книга запрещает вызывание духов.

incantation — заклинание, наговор, магическая формула

Ритуальное произнесение или пение магических слов, заклинаний для достижения магического эффекта. Акцент делается на словесной, произносимой части ритуала.

The sorcerer began to chant a long incantation. / Колдун начал нараспев произносить длинное заклинание.

They hoped the ancient incantation would heal the king. / Они надеялись, что древнее заклинание излечит короля.

An incantation is a key component of many magical rituals. / Словесное заклинание является ключевым компонентом многих магических ритуалов.

Сообщить об ошибке или дополнить