Медикамент
Варианты перевода
medication — медикамент, лекарство, лекарственный препарат, медикаментозное средство
Наиболее точный и часто используемый перевод, особенно в американском английском. Обозначает лекарственное средство, как правило, назначенное врачом. Имеет более формальный оттенок, чем ‘medicine’, и часто используется в контексте курса лечения.
Are you currently taking any medication? / Вы в настоящее время принимаете какие-либо препараты?
The doctor prescribed a new medication for my high blood pressure. / Врач прописал мне новый медикамент от высокого давления.
You should finish the entire course of medication. / Вам следует закончить весь курс приёма медикаментов.
Please list all your current medications on this form. / Пожалуйста, перечислите все принимаемые вами медикаменты в этой анкете.
drug — лекарство, препарат, наркотик
Слово с двумя основными значениями. Первое — любое лекарственное средство (синоним ‘medication’), часто в профессиональном контексте (например, ‘drug development’). Второе, очень распространенное, — нелегальное наркотическое вещество. Значение определяется по контексту. В названии ‘drugstore’ (аптека) используется первое значение.
This new drug could be a breakthrough in cancer treatment. / Этот новый медикамент может стать прорывом в лечении рака.
The use of performance-enhancing drugs is forbidden in professional sports. / Использование допинговых препаратов (медикаментов) запрещено в профессиональном спорте.
The government is fighting against illegal drug trafficking. / Правительство борется с незаконным оборотом наркотиков.
You can buy this pain-relief drug over the counter. / Вы можете купить этот обезболивающий препарат без рецепта.
medicine — лекарство, медицина
Самое общее и повседневное слово для обозначения лекарства. Может относиться как к рецептурным, так и безрецептурным препаратам (например, сироп от кашля). Также ‘medicine’ означает науку о лечении болезней (медицина).
Have you taken your medicine today? / Ты сегодня принял своё лекарство?
Keep all medicines out of the reach of children. / Держите все медикаменты в недоступном для детей месте.
This cough medicine tastes like cherries. / Это лекарство от кашля на вкус как вишня.
He is studying medicine at the university. / Он изучает медицину в университете.
Laughter is the best medicine. / Смех — лучшее лекарство.
medicament — лекарственный препарат, лекарственное средство
Формальный или несколько устаревший термин для лекарственного вещества. Редко используется в повседневной речи, но может встречаться в специальной литературе или официальных документах.
The label lists all active ingredients of the medicament. / На этикетке перечислены все действующие вещества медикамента.
The nurse applied a liquid medicament to the wound. / Медсестра нанесла жидкий медикамент на рану.
This substance is a key component in various medicaments. / Это вещество — ключевой компонент в различных медикаментах.
pharmaceutical — фармацевтический препарат, лекарственный препарат
Этот термин (чаще во множественном числе — ‘pharmaceuticals’) используется для обозначения лекарств, произведенных промышленным способом. Это формальное и техническое слово, характерное для делового, научного и юридического контекстов.
The company is a leading producer of pharmaceuticals. / Эта компания — ведущий производитель фармацевтических препаратов.
There are strict regulations for testing new pharmaceuticals. / Существуют строгие правила для тестирования новых медикаментов.
This particular pharmaceutical is available only by prescription. / Этот конкретный медикамент доступен только по рецепту.
