Мука

Варианты перевода

flour — мука, мука (обычно пшеничная)

Порошок, получаемый путем измельчения зерен, чаще всего пшеницы, используемый для выпечки хлеба, тортов и другой выпечки. Это наиболее общее и употребительное слово.

To bake this cake, you will need two cups of flour. / Чтобы испечь этот торт, вам понадобится два стакана муки.

She dusted the surface with flour before rolling out the dough. / Она посыпала поверхность мукой, прежде чем раскатывать тесто.

Wheat flour is the main ingredient in most types of bread. / Пшеничная мука — основной ингредиент большинства видов хлеба.

Could you please pass me the bag of flour? / Не мог бы ты передать мне пакет муки, пожалуйста?

meal — мука грубого помола, толокно

Мука грубого помола, часто из зерен, отличных от пшеницы (например, кукурузы, овса) или из других продуктов (например, костей).

Cornmeal gives the bread a slightly gritty texture. / Кукурузная мука придаёт хлебу слегка зернистую текстуру.

Oatmeal is made by grinding oats. / Овсяная мука (толокно) производится путем измельчения овса.

They use bone meal as a fertilizer in their garden. / Они используют костную муку в качестве удобрения в своем саду.

farina — манная крупа, пшеничная мука мелкого помола

Крупа из твердых сортов пшеницы, похожая на манную крупу. Часто используется для приготовления каш.

Many children in the US grow up eating farina for breakfast. / Многие дети в США растут, завтракая кашей из муки-фарины (манной кашей).

Farina is a type of milled wheat. / Фарина — это вид пшеничной муки.

To make the cream, mix the farina with cold milk first. / Чтобы приготовить крем, сначала смешайте манную крупу с холодным молоком.

agony — мучение, страдание, сильная боль

Крайнее физическое или душевное страдание; сильная боль. Это слово подчеркивает интенсивность и длительность страдания.

He was in agony after twisting his ankle. / Он испытывал муку (сильнейшую боль) после того, как подвернул лодыжку.

She suffered the agony of waiting for news about her son. / Она переживала муку ожидания новостей о своем сыне.

The last days of his illness were pure agony. / Последние дни его болезни были сущим мучением.

anguish — душевная боль, терзание, тоска

Сильное душевное страдание, душевная боль, тоска. В отличие от ‘agony’, ‘anguish’ чаще описывает именно эмоциональное, а не физическое страдание.

She was in deep anguish over her friend's death. / Она испытывала глубокую душевную муку из-за смерти своего друга.

He cried out in anguish. / Он закричал от душевной боли.

The film portrays the anguish of a family torn apart by war. / Фильм изображает муки семьи, разделенной войной.

torment — мучение, пытка, страдание

Сильное физическое или психическое страдание, часто вызванное внешними силами или повторяющимися мучительными мыслями. Может также означать сам источник страдания.

The constant noise was a torment to him. / Постоянный шум был для него настоящей мукой.

He was in torment, not knowing if she was alive or dead. / Он был в муках, не зная, жива она или мертва.

She suffered years of torment from her guilty conscience. / Она годами страдала от мук совести.

The prisoners were subjected to daily torment. / Заключенные подвергались ежедневным мукам (пыткам).

Сообщить об ошибке или дополнить