Награждать

Варианты перевода

award — награждать, присуждать (премию), вручать (награду), присваивать (зваие)

Официально вручать премию, медаль, звание или приз за выдающиеся достижения. Часто используется в контексте соревнований, конкурсов, научных или творческих заслуг.

The committee awarded her the first prize. / Комитет наградил её первым призом.

He was awarded a medal for his bravery. / Ему вручили медаль за отвагу.

The Nobel Prize in Chemistry was awarded to three scientists. / Нобелевскую премию по химии присудили (наградили ею) трём учёным.

The film was awarded the main prize at the festival. / Фильм был награждён главным призом на фестивале.

reward — вознаграждать, поощрять, отблагодарить

Давать вознаграждение за хорошую работу, услугу, правильное поведение или помощь. Может быть как формальным (деньги, повышение), так и неформальным (похвала, угощение).

The company rewarded its best employees with a bonus. / Компания наградила своих лучших сотрудников премией.

You should reward your dog for good behavior. / Вам следует поощрять (награждать) вашу собаку за хорошее поведение.

He was rewarded for his loyalty with a promotion. / Его наградили за преданность повышением по службе.

Hard work is always rewarded in the end. / Тяжёлый труд в конце концов всегда вознаграждается.

grant — предоставлять, даровать, жаловать (титул), присуждать (грант, стипендию)

Официально и формально предоставлять кому-либо что-то, например, право, привилегию или сумму денег (грант).

The king granted him the title of duke. / Король пожаловал ему титул герцога.

She was granted a scholarship to study abroad. / Ей предоставили (её наградили) стипендию для обучения за границей.

The foundation granted him funds for his research. / Фонд выделил (наградил) ему средства на его исследование.

confer — присваивать (степень, звание), жаловать, даровать

Очень формальное слово. Означает присваивать звание, учёную степень или титул на официальной церемонии. Подчёркивает торжественность и официальность момента.

The university will confer honorary degrees on three distinguished scholars. / Университет присвоит почётные степени трём выдающимся учёным.

The Queen conferred a knighthood on the famous actor. / Королева вручила (пожаловала) рыцарский титул знаменитому актёру.

It is the committee's duty to confer the medal upon the winner. / Обязанность комитета — вручить (торжественно наградить) медаль победителю.

bestow — даровать, одарять, пожаловать, удостаивать (чести)

Формальное и несколько возвышенное или устаревшее слово. Означает даровать что-либо ценное как дар или знак особого почёта. Подчёркивает щедрость и высокий статус дарителя.

The nation bestowed its highest honor on the returning hero. / Народ удостоил (наградил) вернувшегося героя своей высшей награды.

The king bestowed lands and titles upon his most loyal servants. / Король пожаловал (одарил) земли и титулы своим самым верным слугам.

This is the greatest gift that life can bestow. / Это величайший дар, которым может наградить жизнь.

honor (honour) — чествовать, почтить, удостаивать (чести)

Оказывать честь, чествовать, выражать публичное уважение. Награждение — это один из способов почтить кого-либо. Используется, когда акцент делается на выражении почтения, а не на самом акте вручения награды.

She was honored with a lifetime achievement award. / Её удостоили (наградили) награды за жизненные достижения.

The city honored the veterans with a parade and a monument. / Город почтил ветеранов парадом и памятником.

Today, we honor the memory of those who gave their lives for our country. / Сегодня мы чтим память тех, кто отдал свои жизни за нашу страну.

decorate — награждать (орденом, медалью)

Награждать медалью или орденом, как правило, за храбрость или выдающиеся заслуги, особенно в военном контексте.

He was decorated for his courage during the war. / Он был награждён за отвагу во время войны.

The soldier was decorated with the highest military honor. / Солдата наградили высшей военной наградой.

She is one of the most decorated athletes of all time. / Она одна из самых титулованных (награждённых) спортсменок всех времён.

present with — вручать, преподносить, награждать

Вручать, преподносить, дариь. Нейтральный и слегка формальный способ описать сам физический акт передачи награды или подарка.

The CEO presented the employee of the year with a certificate. / Генеральный директор вручил работнику года почётную грамоту.

On his retirement, he was presented with a gold watch. / При выходе на пенсию ему вручили золотые часы.

The team captain was presented with the trophy after the match. / Капитана команды наградили убком после матча.

Сообщить об ошибке или дополнить