Награждать
Варианты перевода
award — награждать, присуждать (премию), вручать (награду), присваивать (зваие)
Официально вручать премию, медаль, звание или приз за выдающиеся достижения. Часто используется в контексте соревнований, конкурсов, научных или творческих заслуг.
The committee awarded her the first prize. / Комитет наградил её первым призом.
He was awarded a medal for his bravery. / Ему вручили медаль за отвагу.
The Nobel Prize in Chemistry was awarded to three scientists. / Нобелевскую премию по химии присудили (наградили ею) трём учёным.
The film was awarded the main prize at the festival. / Фильм был награждён главным призом на фестивале.
reward — вознаграждать, поощрять, отблагодарить
Давать вознаграждение за хорошую работу, услугу, правильное поведение или помощь. Может быть как формальным (деньги, повышение), так и неформальным (похвала, угощение).
The company rewarded its best employees with a bonus. / Компания наградила своих лучших сотрудников премией.
You should reward your dog for good behavior. / Вам следует поощрять (награждать) вашу собаку за хорошее поведение.
He was rewarded for his loyalty with a promotion. / Его наградили за преданность повышением по службе.
Hard work is always rewarded in the end. / Тяжёлый труд в конце концов всегда вознаграждается.
grant — предоставлять, даровать, жаловать (титул), присуждать (грант, стипендию)
Официально и формально предоставлять кому-либо что-то, например, право, привилегию или сумму денег (грант).
The king granted him the title of duke. / Король пожаловал ему титул герцога.
She was granted a scholarship to study abroad. / Ей предоставили (её наградили) стипендию для обучения за границей.
The foundation granted him funds for his research. / Фонд выделил (наградил) ему средства на его исследование.
confer — присваивать (степень, звание), жаловать, даровать
Очень формальное слово. Означает присваивать звание, учёную степень или титул на официальной церемонии. Подчёркивает торжественность и официальность момента.
The university will confer honorary degrees on three distinguished scholars. / Университет присвоит почётные степени трём выдающимся учёным.
The Queen conferred a knighthood on the famous actor. / Королева вручила (пожаловала) рыцарский титул знаменитому актёру.
It is the committee's duty to confer the medal upon the winner. / Обязанность комитета — вручить (торжественно наградить) медаль победителю.
bestow — даровать, одарять, пожаловать, удостаивать (чести)
Формальное и несколько возвышенное или устаревшее слово. Означает даровать что-либо ценное как дар или знак особого почёта. Подчёркивает щедрость и высокий статус дарителя.
The nation bestowed its highest honor on the returning hero. / Народ удостоил (наградил) вернувшегося героя своей высшей награды.
The king bestowed lands and titles upon his most loyal servants. / Король пожаловал (одарил) земли и титулы своим самым верным слугам.
This is the greatest gift that life can bestow. / Это величайший дар, которым может наградить жизнь.
honor (honour) — чествовать, почтить, удостаивать (чести)
Оказывать честь, чествовать, выражать публичное уважение. Награждение — это один из способов почтить кого-либо. Используется, когда акцент делается на выражении почтения, а не на самом акте вручения награды.
She was honored with a lifetime achievement award. / Её удостоили (наградили) награды за жизненные достижения.
The city honored the veterans with a parade and a monument. / Город почтил ветеранов парадом и памятником.
Today, we honor the memory of those who gave their lives for our country. / Сегодня мы чтим память тех, кто отдал свои жизни за нашу страну.
decorate — награждать (орденом, медалью)
Награждать медалью или орденом, как правило, за храбрость или выдающиеся заслуги, особенно в военном контексте.
He was decorated for his courage during the war. / Он был награждён за отвагу во время войны.
The soldier was decorated with the highest military honor. / Солдата наградили высшей военной наградой.
She is one of the most decorated athletes of all time. / Она одна из самых титулованных (награждённых) спортсменок всех времён.
present with — вручать, преподносить, награждать
Вручать, преподносить, дариь. Нейтральный и слегка формальный способ описать сам физический акт передачи награды или подарка.
The CEO presented the employee of the year with a certificate. / Генеральный директор вручил работнику года почётную грамоту.
On his retirement, he was presented with a gold watch. / При выходе на пенсию ему вручили золотые часы.
The team captain was presented with the trophy after the match. / Капитана команды наградили убком после матча.
