Надвое
Варианты перевода
in two — надвое, на две части, пополам
Основной и наиболее употребительный перевод. Обозначает разделение чего-либо на две части. Используется с глаголами действия, такими как cut (резать), break (ломать), tear (рвать).
She cut the apple in two and gave me one piece. / Она разрезала яблоко надвое и дала мне один кусок.
The stick broke in two under the pressure. / Палка сломалась надвое под давлением.
He tore the letter in two in a fit of rage. / В припадке ярости он разорвал письмо надвое.
in half — пополам, на две равные части
Очень близко по значению к ‘in two’, но часто подразумевает деление на две равные части. В большинстве контекстов взаимозаменяемо с ‘in two’.
Please cut the sandwich in half. / Пожалуйста, разрежь сэндвич пополам (надвое).
He folded the paper in half. / Он сложил бумагу пополам (надвое).
Can you break this chocolate bar in half? / Можешь разломить эту плитку шоколада пополам (надвое)?
into two — на две части, на два
Похоже на ‘in two’, но чаще используется с глаголами, которые подчёркивают процесс или результат разделения, такими как divide (делить), separate (разделять), split (раскалываться).
The river splits into two smaller streams here. / Здесь река разделяется надвое на два меньших потока.
The log split into two when he hit it with an axe. / Бревно раскололось надвое, когда он ударил по нему топором.
Let's divide the participants into two groups. / Давайте разделим участников на две группы (надвое).
asunder — на части, врозь
Книжный или поэтический вариант, который означает ‘на части’, ‘врозь’. Часто передаёт идею насильственного или полного разделения. В современной речи используется редко.
The lightning strike tore the old oak asunder. / Удар молнии расколол старый дуб надвое.
The family was tragically rent asunder by the war. / Семья была трагически разорвана на части (разделена надвое) войной.
What God has joined together, let no man put asunder. / Что Бог сочетал, того человек да не разлучает (фраза из Библии).
in twain — надвое, (уст.) на двое
Устаревший и поэтический синоним для ‘in two’. В современном английском языке практически не используется, кроме как в литературе или для создания архаичного стиля.
With a mighty blow, the knight clove the helmet in twain. / Могучим ударом рыцарь расколол шлем надвое.
The ship was broken in twain by the storm. / Корабль был разломлен надвое штормом.
The ancient scroll was torn in twain. / Древний свиток был разорван надвое.
