Надежда
Варианты перевода
hope — надежда, упование, чаяние
Чувство, что желаемое возможно или может произойти. Вера в благоприятный исход.
There is always hope. / Надежда есть всегда.
She is our last hope. / Она наша последняя надежда.
He expressed the hope that they would meet again. / Он выразил надежду, что они встретятся снова.
Don't lose hope. / Не теряй надежды.
We live in hope of a cure being found. / Мы живём надеждой, что лекарство будет найдено.
expectation — ожидание, расчёт, предположение
Ожидание, расчёт на то, что что-то произойдёт. В отличие от ‘hope’, ‘expectation’ может быть нейтральным или даже негативным и часто подразумевает большую уверенность в исходе. Часто используется во множественном числе (‘expectations’) для обозначения возлагаемых надежд.
The results did not meet our expectations. / Результаты не оправдали наших надежд (ожиданий).
She had high expectations for her son. / Она возлагала большие надежды на своего сына.
His performance exceeded all expectations. / Его выступление превзошло все надежды (ожидания).
There was a general expectation that he would win. / Была всеобщая надежда (уверенность), что он победит.
prospect — перспектива, шанс, вероятность
Вероятность или шанс на то, что что-то произойдёт в будущем, особенно что-то хорошее. Часто относится к карьере, успеху или развитию событий. Переводится как ‘надежда на что-то’ или ‘перспектива’.
There is little prospect of success. / Возможность (вероятность) успеха невелика.
He has good prospects for promotion. / У него есть хорошие надежды (перспективы) на повышение.
The prospect of seeing her again filled him with joy. / Надежда (перспектива) снова увидеть её наполнила его радостью.
reliance — опора, упование, доверие
Упование на кого-то или что-то; уверенность в чьей-либо помощи или поддержке. Используется, когда ‘надежда’ означает человека или вещь, на которую можно положиться.
You are my only reliance. / Ты моя единственная надежда (опора).
Her reliance on her parents is still very strong. / Её надежда на родителей (зависимость от них) всё ещё очень сильна.
His reliance was in the justice of his cause. / Его надежда (упование) была на справедливость его дела.
promise — задатки, потенциал, перспектива
Признак будущего успеха или таланта. Используется в устойчивом выражении ‘to show promise’ (подавать надежды).
The young pianist shows great promise. / Молодой пианист подаёт большие надежды.
He was a writer of great promise. / Он был писателем, подававшим большие надежды.
Her new book has the promise of being a bestseller. / Её новая книга имеет все надежды (шансы) стать бестселлером.
resort — средство, выход, прибежище
Средство, к которому прибегают в трудной ситуации, особенно когда другие средства не помогли. Часто используется в выражении ‘last resort’ – последняя надежда, последнее средство.
He was their last resort. / Он был их последней надеждой.
Striking was the only resort they had. / Забастовка была их единственной надеждой (единственным средством).
As a last resort, we could ask your father to help. / В качестве последней надежды (крайней меры), мы могли бы попросить твоего отца о помощи.
hopefulness — оптимизм, вера в лучшее
Качество или состояние, при котором человек полон надежд; оптимизм. Обозначает само чувство надежды как свойство характера или настроения.
Despite the bad news, he was filled with hopefulness. / Несмотря на плохие новости, он был полон надежды (оптимизма).
Her natural hopefulness helped her through difficult times. / Её врождённая надежда (оптимизм) помогала ей в трудные времена.
There was a sense of hopefulness in the air. / В воздухе витало чувство надежды.
expectancy — ожидание, предвкушение
Состояние ожидания чего-то, особенно приятного; предвкушение. Близко к ‘expectation’, но часто с более эмоциональным, позитивным оттенком. Более формальный или литературный вариант.
The children's faces were filled with expectancy. / Лица детей были полны надежды (ожидания).
There was an air of expectancy before the concert began. / Перед началом концерта в воздухе витала атмосфера надежды (предвкушения).
She waited in a state of high expectancy. / Она ждала в состоянии сильного волнения и надежды (в предвкушении).
