Находчивость

Варианты перевода

resourcefulness — находчивость, предприимчивость, сметка, изобретательность, расторопность

Способность быстро и эффективно находить решения в трудных или непредвиденных ситуациях, используя имеющиеся средства и возможности. Подчеркивает практическую смекалку и умение выходить из положения.

He was admired for his resourcefulness in dealing with the crisis. / Все восхищались его находчивостью в разрешении кризисной ситуации.

The project's success depended on the team's resourcefulness. / Успех проекта зависел от находчивости команды.

Lost in the woods, she showed great resourcefulness by building a shelter from branches. / Потерявшись в лесу, она проявила большую находчивость, построив укрытие из веток.

With a little resourcefulness, you can make a good meal from what's left in the fridge. / Проявив немного находчивости, можно приготовить хороший ужин из того, что осталось в холодильнике.

ingenuity — изобретательность, оригинальность, мастерство, смекалка

Изобретательность, оригинальность и ум при решении проблем или создании чего-либо нового. Часто используется, когда речь идет о сложных механизмах, планах или идеях.

The engineer's ingenuity was responsible for the new design. / Новая конструкция была создана благодаря изобретательности инженера.

It took a lot of ingenuity to solve the puzzle. / Чтобы решить эту головоломку, потребовалось много находчивости.

She showed great ingenuity in fixing the broken machine with just a paperclip. / Она проявила поразительную находчивость, починив сломанный механизм с помощью одной лишь скрепки.

The film's plot is a masterpiece of cinematic ingenuity. / Сюжет фильма — это шедевр кинематографической изобретательности.

quick-wittedness — сообразительность, быстрота ума, остроумие, расторопность

Способность быстро думать, понимать и реагировать, особенно в разговоре или неожиданной ситуации. Подчеркивает скорость мысли и остроумие.

Her quick-wittedness helped her to give a brilliant answer to the tricky question. / Ее находчивость помогла ей дать блестящий ответ на каверзный вопрос.

A good comedian must have quick-wittedness. / Хороший комик должен обладать находчивостью (быстротой ума).

He is known for his quick-wittedness in debates. / Он известен своей находчивостью в дебатах.

Thanks to his quick-wittedness, he avoided a serious accident. / Благодаря своей быстрой реакции (находчивости) он избежал серьезной аварии.

presence of mind — присутствие духа, самообладание, хладнокровие

Способность сохранять спокойствие и действовать разумно в опасной или сложной ситуации. Подчеркивает самообладание и ясное мышление под давлением.

He had the presence of mind to call for an ambulance immediately. / У него хватило присутствия духа (находчивости) немедленно вызвать скорую помощь.

Her presence of mind during the fire saved many lives. / Ее самообладание и находчивость во время пожара спасли много жизней.

In an emergency, presence of mind is crucial. / В чрезвычайной ситуации присутствие духа имеет решающее значение.

cleverness — ум, сообразительность, смекалка, хитрость

Ум, сообразительность и способность быстро понимать и находить решения.

He demonstrated his cleverness by solving the riddle in seconds. / Он продемонстрировал свою сообразительность, разгадав загадку за несколько секунд.

The fox is famous for its cleverness in fairy tales. / В сказках лиса славится своей хитростью и умом.

I was impressed by the cleverness of her solution to the problem. / Меня впечатлила находчивость ее решения проблемы.

inventiveness — изобретательность, творческий подход, оригинальность, новаторство

Способность придумывать овые, оригинальные идеи и вещи. Очень близко к ‘ingenuity’, но больше акцентируется на творческом процессе и создании нового.

Her inventiveness is evident in all her paintings. / Ее изобретательность очевидна во всех ее картинах.

The company encourages inventiveness among its employees. / Компания поощряет изобретательность среди своих сотрудников.

To survive on the island, he had to rely on his own inventiveness. / Чтобы выжить на острове, ему пришлось полагаться на собственную находчивость.

savvy — сметка, деловая хватка, проницательность, сообразительность

Неформальное слово, означающее практическую смекалку и здравый смысл, особенно в определенной области (бизнесе, политике, технологиях).

She has a lot of business savvy. / У нее отличная деловая хватка (находчивость в бизнесе).

He used his political savvy to win the election. / Он использовал свою политическую находчивость, чтобы победить на выборах.

A good negotiator needs to be savvy. / Хороший переговорщик должен быть находчивым и сообразительным.

He is a tech-savvy user who can fix any computer problem. / Он технически подкованный (находчивый) пользователь, который может устранить любую компьютерную проблему.

gumption — смекалка, инициативность, решительность, смелость

Неформальное слово, описывающее сочетание смелости, инициативы, здравого смысла и находчивости. Означает способность решительно действовать для достижения цели.

It takes a lot of gumption to start your own business. / Нужно много смелости и находчивости, чтобы начать свой собственный бизнес.

She had the gumption to ask for a raise. / У нее хватило соображения (смелости) попросить о повышении зарплаты.

He showed real gumption in standing up to the bully. / Он проявил настоящую смелость и находчивость, дав отпор хулигану.

Сообщить об ошибке или дополнить