Немедля

Варианты перевода

immediately — немедля, немедленно, сразу же, тотчас

Самое распространённое и стилистически нейтральное слово для обозначения действия, которое нужно совершить или которое произошло очень быстро, без какой-либо задержки.

Please call the doctor immediately. / Пожалуйста, позвони врачу немедля.

When she saw the accident, she immediately called for help. / Увидев аварию, она немедля позвала на помощь.

This issue requires our immediate attention. / Эта проблема требует нашего немедленного внимания.

The new law will come into effect immediately. / Новый закон вступит в силу немедля.

at once — немедленно, сразу, тотчас

Очень распространённый синоним ‘immediately’. Часто используется в приказах или инструкциях, чтобы подчеркнуть срочность.

Come here at once! / Иди сюда немедленно!

You must stop what you are doing at once. / Вы должны немедля прекратить то, что делаете.

He realized his mistake at once. / Он немедля осознал свою ошибку.

instantly — мгновенно, моментально, тотчас же

Подчёркивает мгновенность реакции или события. Означает, что что-то произошло в тот же миг, практически без какой-либо задержки.

She instantly recognized her childhood friend. / Она немедля (мгновенно) узнала своего друга детства.

With modern technology, information is instantly available. / С современными технологиями информация доступна немедля (моментально).

The coffee was instantly brewed. / Кофе был немедля заварен.

right away — сразу же, прямо сейчас, незамедлительно

Очень частое выражение, особенно в американском английском. Неформальный и естественный способ сказать ‘сразу же’, ‘прямо сейчас’.

I'll clean my room right away. / Я уберу свою комнату немедля (прямо сейчас).

The boss wants to see you right away. / Начальник хочет видеть тебя немедля.

When I get the news, I'll let you know right away. / Когда я получу новости, я немедля дам тебе знать.

She knew right away that something was wrong. / Она моментально поняла, что что-то не так.

promptly — безотлагательно, оперативно, своевременно

Означает не только ‘немедленно’, но и ‘быстро, расторопно, без проволочек’. Часто используется в деловом контексте, чтобы подчеркнуть исполнительность и своевременность.

The emergency services arrived promptly. / Экстренные службы прибыли быстро (сразу).

He paid the bill promptly. / Он незамедлительно оплатил счёт.

Please reply to this email as promptly as possible. / Пожалуйста, ответьте на это письмо как можно скорее (оперативнее).

without delay — без промедления, безотлагательно, незамедлительно

Более формальный и дословный перевод (буквально ‘без задержки’). Часто встречается в официальных инструкциях, документах или вежливых, но настойчивых просьбах.

The project must be completed without delay. / Проект должен быть завершен без промедления (в срочном порядке).

You are required to report to the main office without delay. / Вы обязаны явиться в главный офис немедля (безотлагательно).

Please send us the signed contract without delay. / Пожалуйста, отправьте нам подписанный контракт немедля.

forthwith — незамедлительно, немедленно, тотчас

Очень формальное, несколько устаревшее слово. Используется почти исключительно в юридическом или крайне официальном языке. В обычной речи не встречается.

The court ordered the defendant to pay the fine forthwith. / Суд обязал ответчика немедля уплатить штраф.

The trespassers were ordered to leave the property forthwith. / Нарушителям было приказано немедля покинуть территорию.

The general commanded his troops to advance forthwith. / Генерал приказал своим войскам немедля наступать.

straight away — сразу же, немедленно

Очень распространённый аналог ‘right away’, более характерен для британского английского. Означает ‘сразу же, не откладывая’.

I'll do my homework straight away after school. / Я сделаю домашнее задание немедля после школы.

When he came home, he went straight away to bed. / Придя домой, он немедля пошёл спать.

You should call a plumber straight away. / Тебе ледует немедля вызвать сантехника.

Сообщить об ошибке или дополнить