Неспроста
Варианты перевода
not for nothing — неспроста, не зря, недаром
Используется, чтобы подчеркнуть, что что-то было сделано или произошло по веской причине, и результат это подтверждает. Часто подразумевает, что усилия не были напрасными. Похоже на русское ‘не зря’, ‘недаром’.
Not for nothing is he called the best lawyer in the city. / Его неспроста (недаром) называют лучшим юристом в городе.
She studied for months, and not for nothing – she got the highest score. / Она занималась месяцами, и неспроста – она получила самый высокий балл.
Not for nothing did they warn us about the storm; it was really severe. / Они неспроста (не зря) предупреждали нас о шторме; он был действительно сильным.
for a reason — по какой-то причине, с умыслом
Прямое и универсальное указание на то, что для действия, события или ситуации существует причина, даже если она не очевидна сразу.
He looked at her so intently for a reason. / Он так пристально посмотрел на неё неспроста.
They chose this remote location for a reason. / Они неспроста выбрали это удалённое место.
If she is acting this way, it must be for a reason. / Если она так себя ведёт, то это неспроста.
Everything happens for a reason. / Ничто не происходит неспроста (Всему есть причина).
it's no coincidence that — неслучайно, это не совпадение
Эмфатическая конструкция, которая подчёркивает, что совпадение двух или более событий не является случайностью, а имеет под собой скрытую связь или причину. Буквально: «не совпадение, что...».
It's no coincidence that he appeared right after she left. / Неспроста он появился сразу после того, как она ушла.
It's no coincidence that all the technical problems started when he joined the team. / Неспроста все технические проблемы начались, когда он присоединился к команде.
It's no coincidence that the company's profits grew after the new marketing strategy was launched. / Рост прибыли компании после запуска новой маркетинговой стратегии был неспроста.
it's no accident that — неслучайно, закономерно
Очень похожа на ‘it's no coincidence that’, но часто подразумевает более сильное намерение или даже чей-то умысел. Подчёркивает, что событие было запланировано или является закономерным результатом.
It's no accident that she won the competition; she has been training for years. / Она неспроста победила в соревновании; она тренировалась годами.
It's no accident that he was chosen to lead the project. / Его неспроста выбрали руководить проектом.
It is no accident that this topic was raised right before the elections. / Эту тему неспроста подняли прямо перед выборами.
deliberately — намеренно, умышленно, сознательно
Прямой перевод слова ‘намеренно’ или ‘умышленно’. Описывает действие, совершенное с четким намерением.
He deliberately ignored my question. / Он заведомо (намеренно) проигнорировал мой вопрос.
She deliberately left the door unlocked, hoping he would come back. / Она неспроста (умышленно) оставила дверь незапертой, надеясь, что он вернётся.
It seems he was deliberately trying to provoke an argument. / Кажется, он неспроста (намеренно) пытался спровоцировать ссору.
