Неудивительный

Варианты перевода

unsurprising — неудивительный, ожидаемый, предсказуемый, закономерный

Основной и наиболее прямой перевод. Используется для описания чего-либо, что не вызывает удивления, так как является ожидаемым или обычным.

His reaction was completely unsurprising. / Его реакция была совершенно неудивительной.

Given his track record, the result was unsurprising. / Учитывая его послужной список, результат был неудивительным.

It's unsurprising that she won the award; she is the best in her field. / Неудивительно, что она получила награду; она лучшая в своей области.

not surprising — неудивительно, ничего удивительного, ожидаемо

Более разговорный и часто используемый вариант, чем ‘unsurprising’. Часто используется в конструкции ‘It's not surprising that...’. Означает то же самое: что-то не вызывает удивления.

It's not surprising that the tickets sold out so quickly. / Неудивительно, что билеты так быстро раскупили.

His decision to leave the company was not surprising at all. / Его решение уйти из компании было совсем не удивительным.

The fact that he was late is not surprising; he's never on time. / Тот факт, что он опоздал, не является удивительным; он никогда не приходит вовремя.

little wonder — неудивительно, ничего удивительного, не диво

Идиоматическое выражение, обычно используемое в начале предложения в форме ‘It is little wonder that...’. Означает ‘неудивительно, что...’, ‘ничего удивительного в том, что...’. Имеет немного более формальный или книжный оттенок, чем ‘no wonder’.

He never studies, so it is little wonder that he failed the exam. / Он никогда не учится, поэтому неудивительно, что он провалил экзамен.

The service was terrible. Little wonder the restaurant is always empty. / Обслуживание было ужасным. Неудивительно, что ресторан всегда пуст.

With such beautiful beaches, it is little wonder this place is so popular with tourists. / С такими прекрасными пляжами неудивительно, что это место так популярно у туристов.

no wonder — неудивительно, понятное дело, ясное дело, ещё бы

Очень распространенное идиоматическое выражение, синоним ‘little wonder’, но более разговорное. Используется, когда причина чего-либо очевидна. Переводится как ‘неудивительно’, ‘ничего удивительного’, ‘понятное дело’.

You didn't sleep all night? No wonder you look tired. / Ты не спал всю ночь? Неудивительно, что ты выглядишь уставшим.

He just won the lottery. No wonder he's so happy! / Он только что выиграл в лотерею. Ничего удивительного, что он так счастлив!

The sun is shining and it's a holiday. No wonder the park is full of people. / Светит солнце и сегодня выходной. Неудивительно, что в парке полно людей.

She practices piano for three hours every day. No wonder she's so good at it. / Она занимается на пианино по три часа каждый день. Неудивительно, что она так хорошо играет.

natural — естественный, закономерный, нормальный, ожидаемый

Исползуется, когда что-то кажется совершенно нормальным, логичным и ожидаемым в данной ситуации. Имеет значение ‘естественный’, ‘закономерный’.

It's only natural to feel nervous before an exam. / Чувствовать нервозность перед экзаменом — это совершенно естественно (неудивительно).

After such a long journey, it was natural that they felt exhausted. / После такого долгого путешествия было закономерно (неудивительно), что они чувствовали себя измотанными.

His anger was a natural reaction to the injustice. / Его гнев был естественной (неудивительной) реакцией на несправедливость.

predictable — предсказуемый, ожидаемый, банальный

Означает ‘предсказуемый’. Используется, когда что-то происходит именно так, как можно было предсказать заранее, и поэтому не вызывает удивления. Иногда может нести негативный оттенок (скучный, без сюрпризов).

The movie's ending was completely predictable. / Концовка фильма была совершенно предсказуемой (неудивительной).

His response was predictable; he always says the same thing. / Его ответ был предсказуем; он всегда говорит одно и то же.

As is so predictable, he was late for the meeting again. / Как и следовало предвидеть (что неудивительно), он снова опоздал на встречу.

expected — ожидаемый, предполагаемый, закономерный

Прилагательное, означающее ‘ожидаемый’. Если результат или событие является ‘expected’, оно не является сюрпризом и, следовательно, неудивительно.

The team's victory was an expected outcome. / Победа команды была ожидаемым результатом (неудивительным).

As expected, the traffic was heavy during rush hour. / Как и ожидалось, движение в час пик было затруднено.

She gave the expected answer to his question. / Она дала ожидаемый (и неудивительный) ответ на его вопрос.

be expected — следовало ожидать, было ожидаемо, закономерно

Глагольная конструкция, часто в форме ‘it is to be expected’ или ‘that was to be expected’. Означает ‘этого следовало ожидать’, ‘это было ожидаемо’ и, следовательно, ‘это неудивительно’.

Prices are rising, which is only to be expected in the current economy. / Цены растут, чего и следовало ожидать в условиях текущей экономики.

He didn't prepare for the test, so his low score was to be expected. / Он не готовился к тесту, так что его низкий балл был ожидаем (неудивителен).

Some technical issues are to be expected when launching a new system. / При запуске новой системы следует ожидать некоторых технических проблем (это неудивительно).

commonplace — обыденный, банальный, распространенный, обычный

Означает ‘обыденный’, ‘распространенный’, ‘банальный’. Используется для описания чего-то, что встречается так часто, что уже не вызывает никакого удивления или интереса.

Smartphones have become commonplace all over the world. / Смартфоны стали обыкновенным (заурядным) явлением по всему миру.

In this city, traffic jams are a commonplace occurrence. / В этом городе пробки — обычное (и неудивительное) явление.

It is now commonplace for people to work from home. / Сейчас стало обычным делом, когда люди работают из дома.

Сообщить об ошибке или дополнить