Неумение

Варианты перевода

inability — неумение, неспособность, невозможность

Общее и нейтральное слово, означающее неспособность что-либо сделать. Часто используется в конструкции ‘inability to do something’.

His inability to make decisions is a real problem. / Его неумение (неспособность) принимать решения — это настоящая проблема.

The report highlighted the company's inability to adapt to new markets. / В отчете подчеркивалось неумение (неспособность) компании адаптироваться к новым рынкам.

She was frustrated by her inability to speak the local language. / Она была расстроена своим неумением говорить на местном языке.

incompetence — некомпетентность, профнепригодность

Сильное слово, указывающее на отсутствие необходимых навыков для выполнения работы или задачи. Часто несет негативную оценку и подразумевает, что человек должен был бы обладать этими навыками.

The project failed due to the manager's incompetence. / Проект провалился из-за некомпетентности (неумения) менеджера.

He was fired for gross incompetence. / Его уволили за вопиющую некомпетентность (профессиональное неумение).

There were accusations of professional incompetence against the doctor. / В адрес врача звучали обвинения в профессиональном неумении (некомпетентности).

lack of skill — отсутствие навыка, недостаток мастерства

Прямой и очень распространенный перевод. Буквально означает ‘отсутствие навыка’. Используется, когда речь идет о конкретных практических умениях.

His lack of skill in cooking was obvious to everyone. / Его неумение готовить было очевидно для всех.

Many car accidents are caused by the driver's lack of skill. / Многие автомобильные аварии вызваны неумением (недостатком мастерства) водителя.

You can't get this job with such a lack of skill. / С таким неумением (отсутствием навыков) эту работу не получить.

The team lost the game due to a simple lack of skill. / Команда проиграла матч из-за простого неумения (недостатка мастерства).

ineptitude — неумелость, неловкость, бестолковость

Похоже на ‘incompetence’, но часто подчеркивает общую неловкость, бестолковость и отсутствие природных способностей в какой-либо деятельности.

His social ineptitude makes him difficult to talk to. / Его социальное неумение (неловкость) делает общение с ним трудным.

She showed a remarkable ineptitude for handling tools. / Она проявила поразительное неумение обращаться с инструментами.

The whole affair was handled with complete ineptitude. / Всё это дело велось с полным неумением (бестолково).

unskillfulness — неумелость, отсутствие мастерства

Более формальный и менее употребимый синоним ‘lack of skill’. Означает отсутствие мастерства или умения в выполнении чего-либо.

The unskillfulness of the new employee slowed down the entire team. / Неумение нового сотрудника замедлило всю команду.

His early drawings were marked by a certain unskillfulness. / Его ранним рисункам было свойственно определенное неумение (неумелость).

Despite his unskillfulness, he was very enthusiastic about learning. / Несмотря на свое неумение, он был полон энтузиазма в учебе.

incapacity — неспособность, недееспособность

Сильное, формальное слово. Означает полную неспособность что-либо сделать. Иногда используется в юридическом или медицинском контексте (‘недееспособность’), но может означать и общее неумение.

His incapacity for leadership was clear to everyone. / Его неумение (неспособность) руководить было очевидно для всех.

She felt a complete incapacity to deal with the complex situation. / Она чувствовала полное неумение (неспособность) справиться со сложной ситуацией.

The illness resulted in his incapacity to work. / Болезнь привела к его неспособности (неумению) работать.

inaptitude — отсутствие способностей, непригодность

Обозначает врожденное отсутствие способностей или таланта к чему-либо. Указывает на то, что у человека нет предрасположенности к данной деятельности.

He showed a complete inaptitude for mathematics from an early age. / Он с раннего возраста проявлял полное неумение (отсутствие способностей) к математике.

Her inaptitude for sports was well-known in the family. / Ее неумение (неспособность) заниматься спортом было хорошо известно в семье.

Despite his inaptitude, he tried hard to learn to play the guitar. / Несмотря на свое неумение (отсутствие способностей), он усердно пытался научиться играть на гитаре.

Сообщить об ошибке или дополнить