Новинка
Варианты перевода
novelty — новинка, новизна, диковинка, необычность
Обозначает качество чего-то нового, оригинального или необычного. Часто используется, чтобы подчеркнуть именно ощущение новизны, а не просто факт того, что что-то является новым.
For a while, the new toy was a fun novelty for the child. / Какое-то время новая игрушка была для ребенка забавной новинкой.
The novelty of living in a big city soon wore off. / Новизна жизни в большом городе вскоре прошла.
Tourists are always looking for novelty and new experiences. / Туристы всегда ищут новизну и новые впечатления.
new product — новый продукт, новый товар
Прямой и наиболее распространенный перевод, когда речь идет о товаре, который компания впервые выпускает на рынок. Употребляется в бизнесе, маркетинге, торговле.
The company is launching a new product next month. / Компания выпускает новинку (новый продукт) в следующем месяце.
Our new product has received excellent reviews from customers. / Наша новинка (наш новый продукт) получила отличные отзывы от покупателей.
They are promoting their new product with a big advertising campaign. / Они продвигают свою новинку с помощью большой рекламной кампании.
new item — новый предмет, новый товар, новая позиция (в меню, списке)
Похоже на ‘new product’, но имеет более широкое значение. Может относиться к любому новому предмету в коллекции, ассортименте, меню и т.д., не обязательно к продукту для продажи.
The museum has acquired several new items for its exhibition. / Музей приобрел несколько новинок (новых экспонатов) для своей выставки.
Check out the new items in our clothing collection. / Оцените новинки в нашей коллекции одежды.
The chef added a few new items to the restaurant's menu. / Шеф-повар добавил в меню ресторана несколько новинок.
new release — новый релиз, премьера, новый выпуск
Используется для новинок в мире музыки, кино, книг, программного обеспечения и видеоигр. Означает новый выпуск, премьеру.
Have you listened to the band's new release? / Ты уже слушал новинку этой группы (их новый релиз)?
This film is the most anticipated new release of the year. / Этот фильм — самая ожидаемая новинка (премьера) года.
The software update includes many features from the new release. / Обновление программы включает много функций из новой версии (новинки).
new arrival — новое поступление
Обычно используется в магазинах (особенно одежды) для обозначения нового поступления товара. Может также означать новорожденного (буквально ‘новое прибытие’).
Let's go to the store to see the new arrivals for spring. / Пойдем в магазин посмотреть на весенние новинки (новое поступление).
The bookstore has a special section for new arrivals. / В книжном магазине есть специальный отдел для новинок.
This dress is a new arrival from our latest collection. / Это платье — новинка из нашей последней коллекции.
innovation — инновация, нововведение
Обозначает не просто новый продукт, а важное нововведение, которое меняет существующие подходы или технологии. Более формальное и весомое слово.
The smartphone was a true innovation in communication. / Смартфон был настоящей новинкой (инновацией) в области коммуникаций.
Our company values innovation and creativity. / Наша компания ценит инновации и творческий подход.
This medical innovation could save thousands of lives. / Эта медицинская новинка (нововведение) может спасти тысячи жизней.
latest thing — последнее слово (техники), писк моды, последняя модель
Разговорное выражение, означающее самую модную и современную вещь на данный момент; ‘писк моды’.
These smart glasses are the latest thing in wearable tech. / Эти умные очки — последняя новинка в мире носимых технологий.
She always has to have the latest thing. / Ей всегда нужно иметь все самые последние новинки.
Don't buy it just because it's the latest thing. / Не покупай это только потому, что это последняя новинка (писк моды).
new model — новая модель
Используется для описания новой версии уже существующего продукта, особенно техники, автомобилей, оборудования.
He just bought the new model of this phone. / Он только что купил новинку — новую модель этого телефона.
The car company will unveil its new model at the auto show. / Автомобильная компания представит свою новинку (новую модель) на автосалоне.
Is this new model much better than the previous one? / Эта новинка (новая модель) намного лучше предыдущей?
new device — новое устройство, новый прибор, новый гаджет
Специфический термин для нового электронного устройства или прибора.
The company announced a new device for monitoring health. / Компания анонсировала новинку — новое устройство для мониторинга здоровья.
I'm excited to test this new device. / Я с нетерпением жду, когда смогу протестировать эту новинку (это новое устройство).
This new device combines the functions of a phone and a tablet. / Эта новинка (это новое устройство) совмещает функции телефона и планшета.
