Обратно
Варианты перевода
back — обратно, назад, вспять
Указывает на движение к исходной точке или в прежнее место.
When are you coming back? / Когда ты вернёшься обратно?
He put the book back on the shelf. / Он положил книгу обратно на полку.
She looked back and smiled. / Она посмотрела обратно (назад) и улыбнулась.
I'll pay you back tomorrow. / Я верну (отдам обратно) тебе деньги завтра.
backwards — назад, задом наперёд, навзничь
Описывает движение в сторону спины (задом наперёд) или в обратном порядке (например, счёт). Часто взаимозаменяемо с ‘backward’.
The car can move forwards and backwards. / Машина может ехать вперёд и обратно (назад).
Try to say the alphabet backwards. / Попробуй произнести алфавит в обратном порядке (обратно).
He fell backwards over the chair. / Он упал навзничь (обратно) через стул.
in reverse — в обратном порядке, в обратную сторону, наоборот
Означает ‘в обратном порядке’ или ‘в обратном направлении’. Часто используется, когда речь идёт о последовательности действий, процессе или механизме.
He played the video in reverse. / Он проиграл видео в обратном порядке (обратно).
The machine can operate in reverse. / Этот механизм может работать в обратном направлении (двигаться назад).
Let's list the winners in reverse order, from third to first place. / Давайте назовём победителей в обратном порядке (обратно), с третьего места по первое.
the other way around — наоборот, всё наоборот
Используется, чтобы сказать ‘наоборот’, когда две вещи или ситуации меняются местами. Более разговорный вариант, чем ‘conversely’ или ‘vice versa’.
I didn't leave her. It was the other way around. / Я её не бросал. Всё было наоборот (обратно).
I thought you were older than your sister, but it's the other way around. / Я думал, ты старше своей сестры, но всё наоборот (обратно).
You help me, and I help you, not the other way around. / Ты помогаешь мне, а я помогаю тебе, а не наоборот (обратно).
conversely — наоборот, в противоположность, с другой стороны
Формальный способ сказать ‘наоборот’ или ‘с другой стороны’. Используется для противопоставления двух идей или фактов.
Some people love city life. Conversely, others prefer the countryside. / Некоторые люди любят городскую жизнь. И наоборот (обратно), другие предпочитают сельскую местность.
A large car is comfortable but expensive to run. Conversely, a small car is less comfortable but cheaper. / Большая машина комфортна, но дорога в обслуживании. Маленькая же машина, наоборот (обратно), менее комфортна, но дешевле.
He always feels cold, while his wife, conversely, always feels hot. / Ему всегда холодно, в то время как его жене, наоборот (обратно), всегда жарко.
backward — назад, вспять
Похоже на ‘backwards’, означает движение назад или в сторону, противоположную прогрессу. Иногда может иметь негативный оттенок (отсталый).
He took a backward step in surprise. / От удивления он сделал шаг обратно (назад).
The wind pushed him backward. / Ветер толкал его обратно (назад).
She gave him a backward glance as she left the room. / Выходя из комнаты, она бросила на него взгляд обратно (через плечо).
inversely — обратно пропорционально, противоположно
Используется в научном, математическом или техническом контексте для описания обратной зависимости: когда одна величина растёт, другая уменьшается.
The brightness of a star is inversely proportional to the square of its distance. / Яркость звезды обратно пропорциональна квадрату расстояния до неё.
In this system, efficiency and speed are inversely related. / В этой системе эффективность и скорость находятся в обратной зависимости.
The demand for a product varies inversely with its price. / Спрос на товар меняется обратно пропорционально его цене.
vice versa — наоборот, и в обратную сторону
Латинское выражение, означающее ‘наоборот’ или ‘и в обратную сторону’. Указывает, что утверждение верно и при перестановке его частей.
A ticket from Moscow to St. Petersburg is the same price as vice versa. / Билет из Москвы в Санкт-Петербург стоит столько же, сколько и обратно.
She dislikes him, and vice versa. / Она его недолюбливает, и наоборот (он её тоже).
Cats chase mice, not vice versa. / Кошки гоняются за мышами, а не наоборот (обратно).
rearward — назад, к тылу
Более формальное или техническое слово для обозначения движения назад, по направлению к тылу или задней части.
The pilot glanced rearward. / Пилот бросил взгляд назад (обратно).
The recoil pushed the gun rearward. / Отдача толкнула ружьё назад (обратно).
All rearward-facing seats must have a special sign. / Все сиденья, обращённые назад (обратно), должны иметь специальный знак.
