Оглянуться

Варианты перевода

look back — оглянуться, посмотреть назад, обернуться, оглядываться на прошлое

Буквальный перевод, означающий посмотреть назад, обернуться. Часто используется как в прямом, так и в переносном смысле (вспоминать прошлое).

She didn't look back as she walked away. / Уходя, она не оглянулась.

He heard a noise and looked back, but saw nothing. / Он услышал шум и оглянулся, но ничего не увидел.

It's important to learn from your mistakes, but don't look back for too long. / Важно учиться на своих ошибках, но не стоит слишком долго оглядываться на прошлое.

turn around — обернуться, повернуться, развернуться

Означает физический разворот тела или головы, чтобы посмотреть в противоположном направлении. Акцент на движении, а не только на взгляде.

Turn around and let me see the back of your dress. / Оглянись (повернись) и дай мне посмотреть на заднюю часть твоего платья.

When I called his name, he turned around. / Когда я позвал его по имени, он оглянулся (обернулся).

The child turned around to see if his parents were still following. / Ребенок оглянулся, чтобы посмотреть, идут ли за ним родители.

look round — обернуться, оглядеться, осмотреть

Похоже на ‘look back’, но часто используется в британском английском. Может также означать осматриваться по сторонам, а не только строго назад.

She looked round when she heard her name. / Она оглянулась, когда услышала свое имя.

He looked round the room to see who was there. / Он оглядел комнату, чтобы посмотреть, кто там был.

Don't look round now, but I think that man is following us. / Сейчас не оглядывайся, но мне кажется, тот мужчина следит за нами.

glance back — быстро взглянуть назад, бросить взгляд назад, мельком посмотреть

Означает бросить быстрый, мимолетный взгляд назад. Указывает на краткость действия.

She glanced back to make sure no one was coming. / Она оглянулась (быстро взглянула), чтобы убедиться, что никто не идет.

He was in a hurry, so he only glanced back once. / Он торопился, поэтому лишь раз оглянулся.

The runner glanced back at his competitor. / Бегун мельком оглянулся на своего соперника.

glance over one's shoulder — посмотреть через плечо, оглянуться через плечо

Очень конкретное выражение, описывающее действие: бросить взгляд назад через плечо. Часто используется в контексте тревоги, спешки или тайны.

Feeling watched, he glanced over his shoulder. / Почувствовав, что за ним наблюдают, он оглянулся через плечо.

She nervously glanced over her shoulder as she walked down the dark street. / Она нервно оглядывалась через плечо, идя по темной улице.

He kept glancing over his shoulder, as if he was being followed. / Он постоянно оглядывался через плечо, как будто за ним гнались.

cast a look back — бросить взгляд назад, окинуть взглядом

Более формальное или литературное выражение, означающее посмотреть назад, часто с оттенком задумчивости или сожаления.

Before closing the door, he cast a look back at the empty house. / Прежде чем закрыть дверь, он оглянулся (бросил взгляд) на пустой дом.

She cast a final look back at her childhood home. / Она бросила прощальный взгляд на дом своего детства (в последний раз оглянулась на него).

He cast a look back, remembering all the happy moments spent there. / Он оглянулся, вспоминая все счастливые моменты, проведенные там.

Сообщить об ошибке или дополнить