Окрепнуть
Варианты перевода
get stronger — окрепнуть, становиться сильнее, набираться сил, усиливаться
Общий и наиболее прямой перевод. Означает ‘становиться сильнее’ в физическом, моральном или ином смысле. Подходит для большинства контекстов.
The patient is getting stronger every day. / Пациент крепнет с каждым днём.
After a few weeks of training, he began to get stronger. / После нескольких недель тренировок он начал крепнуть.
Our national currency needs to get stronger. / Нашей национальной валюте нужно окрепнуть.
Her resolve got stronger with every new challenge. / Её решимость крепла с каждым новым испытанием.
strengthen — укрепляться, усиливаться
Усиливаться, становиться более прочным, устойчивым или влиятельным (о валюте, экономике, позициях, отношениях).
The dollar has strengthened against the euro. / Доллар усилился (укрепился) по отношению к евро.
Their friendship strengthened over the years. / Их дружба окрепла с годами.
The hurricane is expected to strengthen before it makes landfall. / Ожидается, что ураган окрепнет, прежде чем достигнет суши.
recover — восстанавливаться, поправляться, приходить в себя
Используется в значении ‘восстановиться после болезни, травмы или трудного периода’, ‘прийти в норму’.
It took him a long time to recover from the flu. / Ему потребовалось много времени, чтобы окрепнуть после гриппа.
She is still recovering from the surgery. / Она всё ещё восстанавливается/крепнет после операции.
The economy is beginning to recover from the recession. / Экономика начинает крепнуть после рецессии.
recuperate — восстанавливать силы, поправляться, отдыхать
Синоним ‘recover’, но часто подразумевает более длительный процесс отдыха и восстановления сил, особенно после болезни или сильного переутомления.
He went to the seaside to recuperate. / Он уехал на море, чтобы окрепнуть / восстановить силы.
The team needs some time to recuperate after the long season. / Команде нужно время, чтобы окрепнуть после долгого сезона.
You need to rest and recuperate. / Тебе нужно отдохнуть и окрепнуть.
grow stronger — становиться сильнее, усиливаться, нарастать
Похоже на ‘get stronger’, но подчёркивает процесс роста и постепенного увеличения силы. Часто используется для описания явлений природы, чувств или движений.
As the children grew stronger, they could help more on the farm. / По мере того как дети крепли, они могли больше помогать на ферме.
The wind grew stronger towards the evening. / Ветер окреп к вечеру.
The opposition to the new law is growing stronger. / Сопротивление новому закону крепнет.
gain strength — набирать силу, набираться сил, усиливаться
Означает ‘набирать силу’, ‘прибавлять в силе’. Часто используется, когда речь идёт о физическом восстановлении или увеличении влияния.
The patient is slowly gaining strength. / Пациент потихоньку крепнет / набирается сил.
The movement began to gain strength and attract more followers. / Движение начало крепнуть и привлекать больше последователей.
I need to eat well to gain strength after being ill. / Мне нужно хорошо питаться, чтобы окрепнуть после болезни.
consolidate — укрепляться, упрочиваться, консолидироваться
Используется в более формальном, деловом или политическом контексте, когда речь идёт об укреплении власти, успеха или позиций.
The company consolidated its position in the market. / Компания закрепила свои позиции на рынке.
The new leader is trying to consolidate his power. / Новый лидер пытается укрепить (консолидировать) свою власть.
After a period of rapid growth, the business needs to consolidate. / После периода быстрого роста бизнесу необходимо окрепнуть (упрочить положение).
become firmly established — укореняться, утверждаться, прочно устанавливаться
Передаёт значение ‘прочно укорениться’, ‘утвердиться’. Используется для идей, традиций, репутации, систем.
The tradition has become firmly established in our community. / Эта традиция окрепла / прочно укоренилась в нашем сообществе.
His reputation as a reliable expert became firmly established. / Его репутация как надёжного эксперта окрепла / утвердилась.
It took years for the new system to become firmly established. / Потребовались годы, чтобы новая система окрепла / прочно вошла в обиход.
toughen up — закаляться, становиться жёстче, мужать
Означает ‘стать жёстче’, ‘закалиться’ как физически, так и морально. Подразумевает приобретение стойкости к трудностям.
You need to toughen up if you want to survive in this business. / Тебе нужно окрепнуть / стать жёстче, если хочешь выжить в этом бизнесе.
Life in the north toughened him up. / Жизнь на севере закалила его / сделала его крепче.
The harsh training is designed to toughen up the soldiers. / Суровые тренировки призваны закалить солдат (сделать так, чтобы они окрепли).
grow strong — вырасти сильным, становиться сильным, крепчать
Практически полный синоним ‘grow stronger’, подчеркивает результат – становление сильным в процессе роста или развития.
The young trees will grow strong in this fertile soil. / Молодые деревья окрепнут на этой плодородной почве.
He exercised every day to grow strong again after his illness. / Он тренировался каждый день, чтобы снова окрепнуть после болезни.
We want our children to grow strong and confident. / Мы хотим, чтобы наши дети выросли сильными / окрепли и были уверенными в себе.
become strong — стать сильным, сделаться сильным
Простой и прямой перевод, акцентирующий внимание на результате – ‘стать сильным’, достичь состояния крепости.
Through hard work, she became strong and independent. / Благодаря упорному труду она окрепла и стала независимой.
The sapling will eventually become a strong tree. / Саженец со временем окрепнет и станет сильным деревом.
The country's economy has become strong in recent years. / Экономика страны окрепла за последние годы.
