Опережать
Варианты перевода
overtake — опережать, обгонять, перегонять
Физически обогнать кого-либо или что-либо, движущееся в том же нправлении, особенно на дороге. Также может использоваться в переносном смысле, говоря о конкуренции.
It is dangerous to overtake on a sharp turn. / Опасно обходить (обгонять) на крутом повороте.
The red car managed to overtake the blue one just before the finish line. / Красной машине удалось опередить синюю прямо перед финишной чертой.
He pulled out to overtake a truck. / Он выехал на встречную полосу, чтобы опередить грузовик.
Their company was soon overtaken by its rivals in the market. / Их компанию вскоре опередили конкуренты на рынке.
outpace — превосходить в темпе, расти быстрее
Двигаться, расти или развиваться быстрее, чем кто-либо или что-либо другое. Часто используется для описания экономических процессов, темпов роста или соревнований.
The company's growth continues to outpace that of its competitors. / Рост компании продолжает опережать рост ее конкурентов.
Demand for the new product is outpacing supply. / Спрос на новый продукт опережает предложение.
He easily outpaced the other runners in the final lap. / Он легко опередил других бегунов на последнем круге.
outrun — бежать быстрее, убежать от
Бежать быстрее кого-либо; убежать от преследователя. Реже используется в переносном смысле.
The suspect tried to outrun the police officers, but failed. / Подозреваемый пытался опередить (убежать от) полицейских, но ему это не удалось.
A gazelle can outrun almost any predator. / Газель может опередить почти любого хищника.
Sometimes his ambition outruns his abilities. / Иногда его амбиции опережают его возможности.
outstrip — значительно превосходить, оставлять далеко позади
Значительно превосходить в скорости, качестве или достижениях; стать намного лучше или успешнее, чем кто-либо.
The new model completely outstripped its competitors in sales. / Новая модель полностью опередила своих конкурентов по продажам.
Her performance on the exam outstripped all expectations. / Ее результат на экзамене опередил (превзошел) все ожидания.
Technological progress outstrips our ability to adapt to it. / Технологический прогресс опережает нашу способность к нему адаптироваться.
surpass — превосходить, превзойти
Превзойти; быть или сделать что-то лучше, чем кто-либо или что-либо другое. Обычно используется для описания достижений, рекордов или ожиданий, а не физического движения.
She hopes to surpass her previous record in the next competition. / Она надеется опередить (превзойти) свой предыдущий рекорд на следующих соревнованиях.
The quality of the student's final project surpassed all our expectations. / Качество выпускного проекта студента опередило (превзошло) все наши ожидания.
The company's annual profit has surpassed the one-billion-dollar mark. / Годовая прибыль компании опередила (превысила) отметку в один миллиард долларов.
get ahead of — вырваться вперед, преуспеть больше
Добиться большего успеха или оказаться в более выгодном положении, чем кто-либо другой, часто в работе, учебе или в конкурентной борьбе.
She works hard to get ahead of her colleagues. / Она усердно работает, чтобы опередить своих коллег.
You need a solid strategy to get ahead of the competition. / Вам нужна надежная стратегия, чтобы опередить конкурентов.
By starting early, we can get ahead of other teams. / Начав раньше, мы можем опередить другие команды.
be ahead of — быть впереди, находиться впереди
Находиться впереди кого-либо (физически, в соревновании, в развитии). Описывает состояние, а не сам процесс обгона.
Our team is three points ahead of the nearest rival. / Наша команда опережает ближайшего соперника на три очка.
She was always ahead of the other children in her class. / Она всегда опережала других детей в своем классе.
The project is two weeks ahead of schedule. / Проект опережает график на две недели.
anticipate — предвидеть, предвосхищать
Предвидеть что-то и действовать заранее. Часто используется в выражении ‘опережать события’ или когда речь идет о предвосхищении чьих-либо действий.
A good manager anticipates problems before they happen. / Хороший руководитель опережает (предвидит) проблемы до их возникновения.
Let's not anticipate trouble. / Давайте не будем опережать события (искать неприятности).
She anticipated his next move and blocked it. / Она опередила (предвидела) его следующий ход и заблокировала его.
forestall — предотвращать, действовать на упреждение
Предотвратить что-либо нежелательное или помешать кому-либо что-то сделать, действуя на опережение.
Quick action by the government forestalled a major crisis. / Быстрые действия правительства опередили (предотвратили) крупный кризис.
He raised his hand to forestall any objections. / Он поднял руку, чтобы опередить (пресечь) любые возражения.
They tried to forestall the takeover by buying more shares. / Они пытались опередить (предотвратить) поглощение компании, скупая больше акций.
preempt — упреждать, действовать на опережение
Действовать на опережение, чтобы сделать чьи-либо действия невозможными или ненужными, особенно в формальном, политическом или военном контексте.
The military launched a preemptive strike. / Военные нанесли опережающий (упреждающий) удар.
I decided to preempt his criticism by admitting my mistake first. / Я решил опередить его критику, первым признав свою ошибку.
The government's announcement preempted a press investigation. / Заявление правительства опередило журналистское расследование.
be in advance of — опережать свое время, быть более развитым
Быть более развитым, современным или прогрессивным, чем другие. Часто используется в выражении ‘опережать свое время’.
His ideas were far in advance of his time. / Его идеи значительно опережали свое время.
This new technology is in advance of anything on the market. / Эта новая технология опережает все, что есть на рынке.
Her teaching methods were in advance of the accepted practices of the era. / Ее методы преподавания опережали общепринятые практики той эпохи.
