Описание
Варианты перевода
description — описание, характеристика, изображение
Самый общий и употребительный перевод. Обозначает словесное изложение характерных черт, качеств, вида кого-либо или чего-либо.
Could you give me a brief description of the missing dog? / Вы не могли бы дать мне краткое описание пропавшей собаки?
The job description seemed perfect for him. / Описание должностных обязанностей показалось ему идеальным.
Her description of the landscape was so vivid I could almost see it. / Её описание пейзажа было таким живым, что я почти мог его увидеть.
This product does not match its online description. / Этот товар не соответствует своему описанию в интернете.
account — отчёт, рассказ, изложение, показания
Описание событий, часто в хронологическом порядке; рассказ или отчёт. Используется, когда речь идёт о последовательности действий или личном опыте.
He gave the police a full account of what happened. / Он дал полиции полное описание (отчёт о) того, что произошло.
She published a thrilling account of her adventures. / Она опубликовала захватывающее описание своих приключений.
There are several different accounts of the historical event. / Существует несколько разных описаний этого исторического события.
portrayal — изображение, образ, воплощение
Художественное описание или изображение кого-либо/чего-либо, особенно в литературе, кино или искусстве. Подчёркивает создание определённого образа или впечатления.
The actor's portrayal of the villain was chilling. / Описание (изображение) злодея актёром было леденящим душу.
The book's portrayal of city life is very realistic. / Описание городской жизни в книге очень реалистично.
She was unhappy with her portrayal in the article. / Она была недовольна своим описанием (тем, как её представили) в статье.
depiction — изображение, отражение
Изображение, часто визуальное (на картине, в фильме), но также и словесное. Похоже на ‘portrayal’, но может быть более нейтральным и фактическим.
The film's depiction of medieval life was praised by historians. / Описание средневековой жизни в фильме получило высокую оценку историков.
This novel offers a grim depiction of the future. / Этот роман предлагает мрачное описание будущего.
I was moved by the artist's depiction of sorrow. / Я был тронут тем, как художник изобразил (описанием) печаль.
specification — спецификация, технические условия, характеристики
Техническое описание; перечень точных требований, размеров, характеристик продукта, материала или проекта.
Please check the device specifications before purchasing. / Пожалуйста, проверьте техническое описание (характеристики) устройства перед покупкой.
The parts were built to the exact specifications of the client. / Детали были изготовлены в точном соответствии с техническим описанием (требованиями) клиента.
The full specification is available on our website. / Полное техническое описание доступно на нашем сайте.
profile — профиль, характеристика, очерк
Краткое описание, характеристика человека, организации или группы, подчёркивающая самые важные черты.
The magazine ran a profile of the new CEO. / Журнал опубликовал очерк (описание) о новом генеральном директоре.
The police are building a psychological profile of the suspect. / Полиция составляет психологическое описание (профиль) подозреваемого.
Update your profile with a recent photo. / Обновите ваше описание (профиль), добавив недавнюю фотографию.
exposition — изложение, разъяснение, описание (теории)
Подробное, систематическое описание и объяснение какой-либо идеи, теории или предмета. Часто используется в научном или академическом контексте.
The book begins with a detailed exposition of the theory. / Книга начинается с подробного описания (изложения) теории.
The professor's exposition of the subject was very clear. / Профессорское описание (изложение) предмета было очень ясным.
This essay is a brilliant exposition of the main arguments. / Это эссе — блестящее описание (изложение) основных аргументов.
delineation — очерчивание, обрисовка, разграничение
(Формальное, книжное) Точное и подробное описание или очерчивание границ чего-либо, как в прямом, так и в переносном смысле.
The essay provides a clear delineation of the issues. / Эссе даёт чёткое описание (очерчивание) проблем.
The artist's delineation of character was superb. / То, как художник описал (обрисовал) характер, было превосходно.
A precise delineation of responsibilities is needed. / Необходимо точное описание (разграничение) обязанностей.
write-up — обзор, статья, отзыв, заметка
(Разговорное) Письменное описание, отчёт, обзор или статья о чём-либо, обычно для публикации или ознакомления (например, в газете или на веб-сайте).
The new movie got a positive write-up in the news. / Новый фильм получил положительное описание (обзор) в новостях.
I have to finish the write-up of the conference by tomorrow. / Я должен закончить письменное описание (отчёт о) конференции к завтрашнему дню.
She did a short write-up about the event for our blog. / Она сделала небольшое описание (заметку) о событии для нашего блога.
