Ослушаться
Варианты перевода
disobey — ослушаться, не подчиняться, не повиноваться, не слушаться
Прямой и наиболее употребительный перевод. Означает не подчиниться приказу, правилу или закону. Используется в самых разных ситуациях, от бытовых до официальных.
The soldier was punished for disobeying a direct order. / Солдата наказали за то, что он ослушался прямого приказа.
Many children disobey their parents from time to time. / Многие дети время от времени не слушаются своих родителей.
He disobeyed the doctor's advice and returned to work too soon. / Он ослушался совета врача и слишком рано вернулся на работу.
If you disobey the rules, you will be disqualified. / Если вы нарушите (ослушаетесь) правила, вас дисквалифицируют.
defy — бросать вызов, дерзко не повиноваться, открыто не подчиняться
Более сильное слово, чем ‘disobey’. Подразумевает открытое, дерзкое и вызывающее неповиновение. Часто используется, когд кто-то бросает вызов авторитету.
The protesters defied the order to disperse. / Протестующие пренебрегли приказом разойтись.
It's rare to see a student so openly defy a teacher. / Редко увидишь, чтобы ученик так открыто не подчинялся учителю.
She defied her parents and married the man they disapproved of. / Она пошла наперекор родителям и вышла замуж за человека, которого они не одобряли.
disregard — пренебрегать, игнорировать, не принимать во внимание
Означает сознательно не обращать внимания, игнорировать или пренебрегать чем-либо (приказом, советом, правилом). Делает акцент на игнорировании, а не на активном сопротивлении.
He disregarded his manager's instructions and did it his own way. / Он проигнорировал указания своего менеджера и сделал все по-своему.
The company was fined for disregarding safety regulations. / Компанию оштрафовали за пренебрежение правилами безопасности.
She chose to disregard the warning signs and continued driving. / Она предпочла не обращать внимания на предупреждающие знаки и продолжила ехать.
flout — попирать, демонстративно нарушать, пренебрегать
Сильное слово, означающее открыто и демонстративно не подчиняться правилу, закону или традиции, часто с презрением.
Motorists regularly flout the speed limit on this road. / Автомобилисты регулярно пренебрегают ограничением скорости на этой дороге.
The company was accused of flouting environmental laws. / Компанию обвинили в грубом пренебрежении законами об охране окружающей среды.
They flouted the authorities by holding a protest despite the ban. / Они бросили вызов властям, проведя митинг вопреки запрету.
go against — идти против, поступать вопреки, противоречить
Фразовый глагол, означающий действовать вопреки чьим-то желаниям, советам или приказам. Широко используется в разговорной речи.
The captain was afraid to go against a direct order from his superior. / Капитан боялся ослушаться прямого приказа своего начальника.
She went against her lawyer's advice and spoke to the press. / Она ослушалась совета своего адвоката и поговорила с прессой.
I would never go against my parents' wishes. / Я бы никогда не пошел против желаний моих родителей.
act contrary to — действовать вопреки, поступать вразрез с, противоречить
Более формальная фраза, означающая поступать вразрез, в противоположность чему-либо (приказу, правилу, ожиданиям). Часто используется в юридическом или официальном контексте.
The employee was fired for acting contrary to company policy. / Сотрудника уволили за действия, противоречащие политике компании.
He acted contrary to the instructions he had been given. / Он поступил вопреки полученным инструкциям (ослушался инструкций).
To act contrary to a judge's ruling is a serious offense. / Действовать вопреки постановлению судьи — это серьезное правонарушение.
