Падло
Варианты перевода
scum — падло, мразь, подонок, сволочь, гадина
Очень сильное оскорбление. Означает ‘мразь’, ‘отброс общества’. Используется для выражения крайнего презрения к подлому и ничтожному человеку, который совершил что-то мерзкое.
He's just a piece of scum who preys on the elderly. / Он просто падло, которое наживается на стариках.
I can't believe he stole from his own family. What scum! / Не могу поверить, что он украл у своей же семьи. Какое падло!
Get out of my house, you scum! / Убирайся из моего дома, подонок!
bastard — ублюдок, сволочь, подонок
Распространенное ругательство. Означает ‘ублюдок’, ‘сволочь’. Хотя исторически это слово означало ‘незаконнорожденный’, сегодня оно используется для описания неприятного, подлого или жестокого человека.
That bastard lied to my face! / Это падло солгало мне прямо в лицо!
He left her right after she lost her job. The poor woman, and he, the absolute bastard. / Он бросил её сразу после того, как она потеряла работу. Бедняжка, а он – настоящее падло.
Some bastard keyed my car last night. / Какой-то стервец вчера ночью поцарапал мне машину ключом.
asshole — мудак, козёл, сволочь
Очень грубое и распространенное оскорбление. Используется для описания эгоистичного, неприятного и подлого человека, чьи поступки вызывают раздражение и гнев.
He's a complete asshole for saying that to you. / Он настоящее падло, раз сказал тебе такое.
Don't be an asshole, let the old lady have your seat. / Не будь падлом, уступи место пожилой даме.
I can't work with him. He's such an arrogant asshole. / Я не могу с ним работать. Он такое высокомерное падло.
scumbag — мразь, конченый подонок, гнида
Очень сильное и презрительное оскорбление, усиленная версия ‘scum’. Описывает крайне мерзкого, подлого и ничтожного человека.
Only a total scumbag would abandon a puppy on the street. / Только конченое падло могло выбросить щенка на улицу.
The politician was exposed as a corrupt scumbag. / Выяснилось, что политик – продажное падло.
He cheated his business partner out of all his money. What a scumbag. / Он обманул своего партнёра по бизнесу и забрал все деньги. Вот же падло.
swine — свинья, скотина, гад
Оскорбление, означающее ‘свинья’. Используется для выражения отвращения к человеку, который считается грубым, жадным или морально нечистоплотным. Звучит несколько более формально или даже литературно, чем ‘asshole’.
You absolute swine! How could you treat her like that? / Ах ты свинья! Как ты мог так с ней обращаться?
He's a greedy swine who only cares about money. / Он жадный гад (свинья), которого заботят только деньги.
Don't you dare speak to me again, you lying swine! / Не смей со мной больше разговаривать, лживое падло!
lowlife — подонок, мразь, отребье
Слово, описывающее человека с низкими моральными принципами, ‘подонка’. Часто ассоциируется с преступным миром или просто презренным, аморальным поведением.
The bar was full of drug dealers and other lowlifes. / Бар был полон наркоторговцев и прочего падла.
He's a real lowlife, always trying to scam people. / Он настоящее падло, постоянно пытается обмануть людей.
I don't want that lowlife anywhere near my children. / Я не хочу, чтобы этот подонок был где-либо рядом с моими детьми.
scoundrel — негодяй, подлец, мошенник
Описывает негодяя, мошенника или беспринципного человека. Это слово имеет несколько устаревший, книжный оттенок, но по-прежнему используется для осуждения подлых и нечестных поступков.
He was a scoundrel who charmed his way into her life and then stole her fortune. / Он был негодяем, который втерся к ней в доверие, а затем украл ее состояние.
The film portrays him as a lovable scoundrel. / В фильме он изображен как обаятельное падло.
You, sir, are a scoundrel and a cheat! / Вы, сэр, негодяй и обманщик!
