Папаня
Варианты перевода
pops — папаня, папаша, батюшка, батя
Разговорный, часто шутливый или ласковый вариант обращения к отцу.
Hey pops, can I borrow the car? / Привет, папань, можно я возьму машину?
I'm going fishing with my pops on Saturday. / В субботу я еду на рыбалку со своим папаней.
My pops always gives the best advice. / Мой папаня всегда даёт лучшие советы.
pa — папа, тятя
Сокращенная, несколько устаревшая или просторечная форма слова ‘papa’. Часто встречается в литературе или фильмах для передачи деревенского или старинного колорита.
Pa, the cows are out of the barn again! / Папаня, коровы опять вышли из сарая!
My pa taught me how to whittle. / Мой папаня научил меня строгать дерево.
She always listened to what her pa said. / Она всегда слушала, что говорил её папаня.
pop — папа, батя, папаша
Одно из самых распространённых неформальных обращений к отцу. Похоже на ‘папа’, но менее формально. Используется людьми всех возрастов.
Ask your pop if he wants to come to the game. / Спроси своего папаню, хочет ли он пойти на игру.
My pop and I built this shed together. / Мы с папаней построили этот сарай вместе.
What's up, pop? / Как дела, папань?
That's my pop over there, the one in the red hat. / Вон там мой папаня, тот, что в красной шляпе.
old man — старик, отец, батя
Разговорное выражение, которое может использоваться как в ласковом, так и в нейтральном или даже пренебрежительном смысле. Важен контекст. Часто переводится как ‘старик’ или ‘отец’.
I'm going to help my old man fix the fence. / Я собираюсь помочь своему папане (своему старику) починить забор.
My old man is a retired police officer. / Мой отец — полицейский на пенсии.
My old man would never let me do that. / Мой старик никогда бы мне этого не позволил.
daddy-o — папаша, старик
Очень устаревший сленг 1950-х годов (эпохи битников). Сегодня практически не используется, кроме как в шутку или для создания ретро-атмосферы. Не является прямым аналогом.
Hey, daddy-o, what's the scene? / Эй, папаня, что тут происходит?
That's a cool car, daddy-o. / Классная тачка, папаня.
Don't be a square, daddy-o. / Не будь занудой, папаня.
pappy — папаня, тятя, дедуля
Ласковое и просторечное слово, похожее на ‘pa’, но с ещё более сильным оттенком деревенского или южного диалекта США. Иногда используется для обращения к дедушке.
Pappy used to tell the best stories. / Мой папаня (дедуля) рассказывал лучшие истории.
Come on, pappy, let's go home. / Пойдём, папочка, пошли домой.
He learned everything from his pappy. / Он всему научился у своего папани.
papa — папа, папенька
Более традиционное и тёплое обращение к отцу. Может использоваться как детьми, так и взрослыми. Часто звучит более уважительно, чем ‘pop’ или ‘pops’.
My papa is coming to visit from Italy. / Мой папа приезжает в гости из Италии.
Papa, can you read me a story? / Папа, можешь почитать мне сказку?
I have great respect for my papa. / Я очень уважаю своего папу.
dad — папа, отец
Самое распространенное и нейтральное слово для обращения к отцу в современном английском языке.
My dad works as an engineer. / Мой папа работает инженером.
I need to call my dad. / Мне нужно позвонить папе.
Is your dad home? / Твой папа дома?
