Пар
Варианты перевода
steam — пар, водяной пар
Газообразное состояние воды, образующееся при кипении. Часто используется для описания горячего, видимого водного газа, который используется в двигателях или выходит из чайника.
Be careful, the steam from the kettle is very hot. / Осторожно, пар из чайника очень горячий.
A steam engine is powered by steam. / Паровой двигатель приводится в движение паром.
The room was full of steam after her long, hot shower. / Комната была полна пара после её долгого горячего душа.
You can cook vegetables with steam to keep them healthy. / Вы можете готовить овощи на пару, чтобы сохранить их полезные свойства.
vapor — испарение, газ
Американский вариант написания слова ‘vapour’. Обозначает вещество в газообразном состоянии, особенно то, которое обычно является жидкостью или твёрдым телом. Более научный или общий термин, чем ‘steam’.
Water vapor is a major greenhouse gas. / Водяной пар — это важный парниковый газ.
You could see the vapor of his breath in the cold air. / В холодном воздухе был виден пар от его дыхания.
The chemical turns into a toxic vapor when heated. / При нагревании это химическое вещество превращается в токсичный пар.
vapour — испарение, газ
Британский вариант написания слова ‘vapor’. Значение полностью совпадает. В британском английском используется только это написание.
The mirror was clouded with vapour. / Зеркало запотело от пара.
The air was thick with the vapour of petrol. / Воздух был густым от паров бензина.
The window was misted up with the vapour from our breath. / Окно запотело от пара нашего дыхания.
fume — испарения, чад, дым
Обычно используется во множественном числе (fumes). Обозначает вредный, неприятно пахнущий газ или дым. Часто используется в контексте химикатов, выхлопных газов.
The lab was filled with toxic fumes. / Лаборатория была наполнена ядовитыми парами.
Car exhaust fumes are a major source of pollution. / Выхлопные газы (пары) автомобилей являются основным источником загрязнения.
She felt dizzy from the paint fumes. / У неё закружилась голова от паров краски.
mist — дымка, лёгкий туман, запотевание
Очень мелкие капельки воды в воздухе, образующие лёгкий туман. Также может означать тонкий слой жидкости на поверхности, запотевание.
The morning mist covered the valley. / Утренний пар (туман/дымка) покрывал долину.
A fine mist of rain was falling. / Шёл мелкий, как пар, дождь (морось).
Her glasses were covered in a mist of steam. / Её очки покрылись пеленой пара.
fallow — незасеянная земля, пар (в сельском хозяйстве)
Вспаханное, но не засеянное поле, оставленное ‘под паром’ для восстановления плодородия. Это специфическое сельскохозяйственное значение.
The farmer left one field fallow this year. / В этом году фермер оставил одно поле под паром.
This land has lain fallow for three years. / Эта земля находится под паром уже три года.
Fallow ground is part of a crop rotation system. / Земля под паром является частью системы севооборота.
exhalation — выдох, испарение
Процесс выдыхания воздуха. Также видимое облачко, образующееся при выдохе в холодную погоду.
He watched the white cloud of his exhalation in the frosty air. / Он наблюдал за белым облачком пара от своего выдоха на морозном воздухе.
Each exhalation was visible as a puff of steam. / Каждый выдох был виден как облачко пара.
With a final exhalation, he finished his speech. / С последним выдохом он закончил свою речь. (Здесь 'пар' не подразумевается).
