Пастух

Варианты перевода

shepherd — пастух, чабан, овчар

Пастух, который пасёт овец. Наиболее распространённый и прямой перевод, часто с поэтическим или библейским оттенком.

The shepherd guided his flock to the green pasture. / Пастух повёл свою отару на зелёное пастбище.

A good shepherd knows each of his sheep by name. / Хороший пастух знает каждую свою овцу по имени.

He worked as a shepherd in the mountains for many years. / Он много лет работал пастухом в горах.

The story of the boy who cried wolf is about a young shepherd. / История о мальчике, который кричал 'Волки!', — это рассказ о юном пастухе.

herdsman — пастух, скотник, гуртовщик

Общее название для пастуха, который ухаживает за стадом любых крупных животных, чаще всего коров или другого рогатого скота.

The herdsman watched over the cattle as they grazed. / Пастух (скотник) присматривал за скотом, пока тот пасся.

A skilled herdsman can manage a large number of animals. / Опытный пастух может управляться с большим количеством животных.

Life as a herdsman can be lonely but peaceful. / Жизнь пастуха может быть одинокой, но умиротворяющей.

herder — пастух, скотовод, оленевод

Ещё одно общее слово для пастуха. Может использоваться для обозначения пастуха, пасущего любой вид скота, включая оленей (reindeer herder) или коз (goat herder).

The reindeer herders of Siberia follow ancient traditions. / Оленеводы Сибири следуют древним традициям.

He is a goat herder from a small village in the Alps. / Он пастух коз из маленькой деревни в Альпах.

A herder's dog is an indispensable assistant. / Собака пастуха — незаменимый помощник.

cowherd — пастух (коров), коровник

Пастух, который специализируется на выпасе коров. Прямой и понятный термин.

The cowherd whistled to his dog to round up the cows. / Пастух свистнул своей собаке, чтобы та согнала коров в стадо.

Every morning, the cowherd takes the village cattle to the field. / Каждое утро пастух отводит деревенский скот в поле.

He dreamed of a simple life as a cowherd. / Он мечтал о простой жизни пастуха.

cowboy — ковбой, пастух

Американский пастух, обычно верхом на лошади, который пасёт коров на больших ранчо. Слово имеет сильный культурный оттенок, связанный с Диким Западом.

The cowboy wore a wide-brimmed hat and leather boots. / На ковбое была широкополая шляпа и кожаные сапоги.

Cowboys are famous for their skill in riding horses. / Ковбои славятся своим умением ездить верхом.

The film was a classic western about cowboys and outlaws. / Фильм был классическим вестерном о ковбоях и бандитах.

A modern cowboy still works long hours on the ranch. / Современный ковбой по-прежнему проводит долгие часы на ранчо.

drover — погонщик скота, гуртовщик

Погонщик скота; человек, который перегоняет стада (коров, овец) на большие расстояния, например, на рынок или на новые пастбища.

The drover led the cattle across the river. / Погонщик перевёл скот через реку.

The long and dusty trail was familiar to the experienced drover. / Длинная и пыльная тропа была знакома опытному погонщику.

In the 19th century, drovers played a key role in the cattle industry. / В 19 веке погонщики играли ключевую роль в скотоводческой промышленности.

goatherd — козопас, пастух (коз)

Пастух, который пасёт коз.

The old goatherd knew all the best mountain paths. / Старый козопас знал все лучшие горные тропы.

A young goatherd was playing a simple tune on his flute. / Молодой пастух играл простую мелодию на своей флейте.

Her grandfather was a goatherd in Greece. / Её дедушка был пастухом коз в Греции.

cattleman — скотовод, скотопромышленник, владелец ранчо

Человек, который разводит или продаёт крупный рогатый скот. Чаще означает владельца ранчо или скотовода (бизнесмена), а не простого пастуха.

He was a wealthy cattleman with a huge ranch in Texas. / Он был богатым скотоводом с огромным ранчо в Техасе.

The local cattlemen gathered to discuss market prices. / Местные скотоводы собрались, чтобы обсудить рыночные цены.

As a cattleman, he knew everything about breeding different types of cows. / Как скотовод, он знал всё о разведении различных пород коров.

neatherd — пастух (коров), волопас, скотник

Устаревшее или литературное слово для пастуха, пасущего коров или быков (крупный рогатый скот). ‘Neat’ — старое слово для коровы/быка.

In the ancient tale, the hero worked as a humble neatherd. / В древнем сказании герой работал скромным пастухом.

The neatherd's cottage stood alone on the hill. / Хижина пастуха стояла в одиночестве на холме.

Shakespeare's plays sometimes feature characters like a neatherd. / В пьесах Шекспира иногда встречаются такие персонажи, как пастух.

oxherd — волопас, пастух (волов)

Пастух, который пасёт волов (кастрированных быков, используемых как рабочие животные).

The oxherd guided his team of oxen as they plowed the field. / Волопас направлял свою упряжку волов, пока они пахали поле.

It was the oxherd's job to care for the animals after a long day's work. / Заботиться о животных после долгого рабочего дня было обязанностью волопаса.

The boy helped the oxherd by bringing water for the animals. / Мальчик помогал пастуху, принося воду для животных.

Сообщить об ошибке или дополнить