Пахан
Варианты перевода
kingpin — пахан, главарь, наркобарон, босс мафии, вор в законе
Ключевая фигура, главный организатор преступной деятельности. Этот термин подчеркивает, что без этого человека вся криминальная структура развалится, как кегли без центральной.
The police finally arrested the drug kingpin. / Полиция наконец-то арестовала наркобарона.
He was the undisputed kingpin of the city's underworld. / Он был неоспоримым паханом преступного мира города.
They aim to dismantle the entire network by targeting the kingpin. / Они стремятся разрушить всю сеть, нацелившись на её пахана.
crime boss — криминальный авторитет, главарь банды, босс
Прямой и наиболее точный перевод, обозначающий лидера преступной группировки. Нейтральный термин, который часто используется в новостях и официальных отчетах.
The former crime boss agreed to testify against his associates. / Бывший пахан согласился дать показания против своих сообщников.
He lived a lavish lifestyle as a notorious crime boss. / Он вел роскошный образ жизни, будучи известным криминальным боссом (паханом).
The movie is about the rise and fall of a powerful crime boss. / Фильм рассказывает о взлете и падении могущественного пахана.
mob boss — босс мафии, главарь, дон
Лидер мафии или организованной преступной группы (‘mob’). Этот термин имеет сильные ассоциации с итало-американской мафией, но может использоваться и для других подобных структур.
Al Capone was a famous American mob boss. / Аль Капоне был известным американским паханом (боссом мафии).
The FBI has been tracking the mob boss for years. / ФБР следило за этим паханом годами.
Becoming a mob boss requires ruthlessness and intelligence. / Чтобы стать паханом, требуются безжалостность и ум.
He denied being a mob boss, claiming he was just a businessman. / Он отрицал, что является паханом, утверждая, что он просто бизнесмен.
ringleader — главарь, зачинщик, заводила
Лидер группы людей, которые делают что-то незаконное или вызывают проблемы. Часто используется для описания организатора не только крупной мафии, но и менее масштабных заговоров, бунтов или небольших банд.
The police identified him as the ringleader of the smuggling operation. / Полиция установила, что он был главарём контрабандистской операции.
The ringleader of the prison riot was placed in solitary confinement. / Зачинщика (пахана) тюремного бунта поместили в одиночную камеру.
She was the ringleader of a gang of thieves. / Она была паханом (главарем) в банде воров.
mafia boss — босс мафии, дон, крестный отец
Очень конкретный термин, обозначающий главу мафиозной ‘семьи’ или организации. Является практически полным синонимом ‘mob boss’.
The movie 'The Godfather' is about a powerful mafia boss. / Фильм 'Крестный отец' — о могущественном пахане (боссе мафии).
The captured mafia boss refused to cooperate with the investigation. / Схваченный пахан отказался сотрудничать со следствием.
He rose through the ranks to become a feared mafia boss. / Он поднялся по иерархии и стал грозным паханом.
godfather — крестный отец, босс, вор в законе
Термин, ставший популярным благодаря роману и фильму ‘Крёстный отец’. Обозначает главу мафиозной семьи, который обладает огромным авторитетом. Имеет оттенок уважения и патриархальности внутри криминальной структуры.
Everyone in the neighborhood knew he was the local godfather. / Все в районе знали, что он был местным паханом (крестным отцом).
He acted as the godfather of the entire criminal syndicate. / Он выступал в роли пахана (крестного отца) всего криминального синдиката.
The young gangster wanted to impress the godfather. / Молодой гангстер хотел произвести впечатление на пахана.
big boss — большой босс, шишка, главный, начальник
Более общее и неформальное выражение. Может означать как криминального лидера, так и просто самого главного начальника в любой организации. Контекст определяет значение.
You'll have to get approval from the big boss. / Тебе придется получить одобрение от самого пахана (большого босса).
In the criminal underworld, he was the big boss everyone feared. / В преступном мире он был тем самым паханом, которого все боялись.
Who's the big boss around here? / Кто здесь самая главная шишка?
head honcho — главный босс, большая шишка, самый главный
Неформальное название для главного руководителя, самого важного человека, который принимает все решения.
I need to talk to the head honcho to get this approved. / Мне нужно поговорить с паханом (главным), чтобы это утвердить.
He's the head honcho of the sales department. / Он — пахан (главный босс) в отделе продаж.
When the head honcho is away, things are more relaxed. / Когда пахана (большого начальника) нет на месте, обстановка более расслабленная.
