Петлица

Варианты перевода

buttonhole — петлица, прорезь для пуговицы

Прорезь в одежде для застёгивания пуговицы. Также так называют цветок, вставленный в эту прорезь, особенно на лацкане пиджака.

She sewed the buttonhole by hand. / Она обметала петлицу вручную.

The button is too big for this buttonhole. / Пуговица слишком велика для этой петлицы.

He wore a white carnation in his buttonhole. / В его петлице была белая гвоздика.

My jacket is missing a buttonhole. / На моём пиджаке не хватает одной петлицы.

lapel — лацкан, отворот

Отворот на груди пиджака, пальто или другой верхней одежды (синоним: лацкан). Часто ‘петлицей’ называют не только прорезь на лацкане, но и сам лацкан, особенно в разговорной речи.

He grabbed me by the lapels of my coat. / Он схватил меня за петлицы (лацканы) моего пальто.

There was a small badge pinned to his lapel. / К его петлице (лацкану) был приколот маленький значок.

A flower was tucked into his lapel. / В его петлицу (в прорезь на лацкане) был вставлен цветок.

collar tab — нашивка на воротнике, знаки различия

Парные знаки различия, нашиваемые на воротник форменной одежды военнослужащих или служащих различных ведомств.

The general's collar tabs were embroidered with gold thread. / Петлицы генерала были вышиты золотой нитью.

Each branch of the armed forces has its own unique collar tabs. / У каждого рода войск есть свои уникальные петлицы.

He had to change his collar tabs after the promotion. / После повышения в звании ему пришлось сменить петлицы.

The color of the collar tabs signifies the soldier's unit. / Цвет петлиц обозначает подразделение, в котором служит солдат.

Сообщить об ошибке или дополнить