Повинный

Варианты перевода

guilty — повинный, виновный, виноватый

Основной и наиболее точный перевод. Используется как в юридическом смысле (виновный в преступлении), так и в моральном (чувствовать себя виноватым). Часто употребляется с предлогом ‘of’.

The jury found him guilty of murder. / Присяжные объявили его виновным в убийстве.

She had a guilty conscience and couldn't sleep. / Её мучила совесть (она чувствовала себя повинной), и она не могла уснуть.

He pleaded guilty to all charges. / Он признал себя повинным по всем пунктам обвинения.

I feel guilty about not visiting my grandmother more often. / Я чувствую себя виноватым (повинным) в том, что не навещаю бабушку чаще.

culpable — виновный, достойный порицания, виноватый

Формальный, книжный или юридический термин. Означает ‘достойный порицания’, ‘виновный’. Используется, когда нужно подчеркнуть степень вины и ответственности за правонарушение или ошибку. Является синонимом ‘guilty’, но звучит более официально.

The court found the company culpable for the environmental damage. / Суд признал компанию повинной в нанесении ущерба окружающей среде.

He was held culpable for the accident. / Его признали повинным в этой аварии.

Both parties were considered equally culpable. / Обе стороны были сочтены в равной степени повинными.

at fault — виноват, быть причиной, нести ответственность

Означает ‘быть виноватым’ или ‘быть причиной’ какой-либо проблемы, ошибки или несчастного случая. Часто используется в бытовых ситуациях, когда речь идет не о преступлении, а об ошибке или проступке.

The police report said that the other driver was at fault. / В полицейском отчете говорилось, что в аварии повинен другой водитель.

I was at fault, and I would like to apologize. / Я был повинен (виноват), и я хотел бы извиниться.

It is difficult to say who is at fault in this situation. / Сложно сказать, кто повинен в этой ситуации.

responsible — ответственный (за), виновный

Указывает на то, что кто-то является причиной какого-либо негативного события или результата.

Who is responsible for this mess? / Кто ответственен за этот беспорядок?

The pilot was held responsible for the crash. / Пилота признали повинным в крушении самолета.

The severe drought is responsible for the poor harvest. / В плохом урожае повинна сильная засуха.

He is directly responsible for their suffering. / Он прямо повинен в их страданиях.

Сообщить об ошибке или дополнить