Поддать

Варианты перевода

add — поддать, добавить, усилить

Добавить что-либо для усиления действия, обычно жару, пару или газ.

Could you add some more wood to the fire? / Можешь поддать еще дров в огонь?

He went to the banya to add some steam. / Он пошел в баню, чтобы поддать пару.

The stoker needs to add more coal to keep the furnace hot. / Кочегару нужно поддать угля, чтобы поддерживать жар в печи.

give a kick — пнуть, лягнуть, ударить ногой

Нанести удар ногой.

The horse gave a kick with its hind legs. / Лошадь поддала задними ногами.

He got so angry that he gave the door a kick. / Он так разозлился, что поддал двери ногой.

In the game, one of the players gave his opponent a kick. / Во время игры один из игроков поддал своему сопернику.

hit — ударить, врезать, стукнуть

Нанести удар, обычно внезапный и сильный (разговорное).

He was afraid that the bully would hit him from behind. / Он боялся, что задира поддаст ему сзади.

If you say that again, I'll hit you! / Если ты еще раз это скажешь, я тебе поддам!

He got hit hard in the street fight. / В уличной драке ему хорошенько поддали.

give smb a hand — помочь, пособить, подсобить

Помочь, оказать содействие (часто физическое).

Give me a hand, I can't lift this heavy box by myself. / Поддай-ка мне, я один не подниму эту тяжелую коробку.

Can you give me a hand with pushing the car? It won't start. / Можешь поддать? Машина не заводится, нужно толкнуть.

Come on, give us a hand, and we'll move the wardrobe. / Давай, поддай нам, и мы передвинем шкаф.

get drunk — напиться, набраться, наклюкаться

Напиться, принять алкоголь в значительном количестве (разговорное).

On Friday nights, he and his friends like to get properly drunk. / По пятницам он с друзьями любит как следует поддать.

They went to the pub to get drunk after a long week. / Они пошли в паб, чтобы поддать после долгой недели.

He decided not to get drunk at the corporate party. / Он решил не поддавать на корпоративе.

have a drink — выпить, принять на грудь, пропустить стаканчик

Выпить спиртного, часто с намерением расслабиться или слегка опьянеть (разговорное).

Let's have a drink to celebrate! / Давай поддадим по случаю праздника!

He suggested we have a quick drink for courage before the performance. / Он предложил немного поддать для храбрости перед выступлением.

After such a stressful day, I just want to go home and have a drink. / После такого напряженного дня я просто хочу пойти домой и поддать.

put on some speed — ускориться, прибавить ходу, прибавить скорости

Увеличить скорость, ускориться.

Seeing the finish line, the runner put on some speed. / Увидев финишную черту, бегун поддал скорости.

We need to put on some speed if we want to get there on time. / Нам нужно поддать скорости, если мы хотим добраться туда вовремя.

The cyclist put on some speed on the final lap. / На последнем круге велосипедист поддал скорости.

step on the gas — нажать на газ, прибавить газу, ускориться

Увеличить скорость, нажать на газ (используется как для транспорта, так и в переносном смысле).

Step on the gas, or we'll be late for the flight! / Поддай газу, а то мы опоздаем на самолет!

As soon as the road was clear, he stepped on the gas. / Как только дорога освободилась, он поддал газу.

We really need to step on the gas with this project to meet the deadline. / Нам действительно нужно поддать газу с этим проектом, чтобы успеть в срок.

Сообщить об ошибке или дополнить