Поддать
Варианты перевода
add — поддать, добавить, усилить
Добавить что-либо для усиления действия, обычно жару, пару или газ.
Could you add some more wood to the fire? / Можешь поддать еще дров в огонь?
He went to the banya to add some steam. / Он пошел в баню, чтобы поддать пару.
The stoker needs to add more coal to keep the furnace hot. / Кочегару нужно поддать угля, чтобы поддерживать жар в печи.
give a kick — пнуть, лягнуть, ударить ногой
Нанести удар ногой.
The horse gave a kick with its hind legs. / Лошадь поддала задними ногами.
He got so angry that he gave the door a kick. / Он так разозлился, что поддал двери ногой.
In the game, one of the players gave his opponent a kick. / Во время игры один из игроков поддал своему сопернику.
hit — ударить, врезать, стукнуть
Нанести удар, обычно внезапный и сильный (разговорное).
He was afraid that the bully would hit him from behind. / Он боялся, что задира поддаст ему сзади.
If you say that again, I'll hit you! / Если ты еще раз это скажешь, я тебе поддам!
He got hit hard in the street fight. / В уличной драке ему хорошенько поддали.
give smb a hand — помочь, пособить, подсобить
Помочь, оказать содействие (часто физическое).
Give me a hand, I can't lift this heavy box by myself. / Поддай-ка мне, я один не подниму эту тяжелую коробку.
Can you give me a hand with pushing the car? It won't start. / Можешь поддать? Машина не заводится, нужно толкнуть.
Come on, give us a hand, and we'll move the wardrobe. / Давай, поддай нам, и мы передвинем шкаф.
get drunk — напиться, набраться, наклюкаться
Напиться, принять алкоголь в значительном количестве (разговорное).
On Friday nights, he and his friends like to get properly drunk. / По пятницам он с друзьями любит как следует поддать.
They went to the pub to get drunk after a long week. / Они пошли в паб, чтобы поддать после долгой недели.
He decided not to get drunk at the corporate party. / Он решил не поддавать на корпоративе.
have a drink — выпить, принять на грудь, пропустить стаканчик
Выпить спиртного, часто с намерением расслабиться или слегка опьянеть (разговорное).
Let's have a drink to celebrate! / Давай поддадим по случаю праздника!
He suggested we have a quick drink for courage before the performance. / Он предложил немного поддать для храбрости перед выступлением.
After such a stressful day, I just want to go home and have a drink. / После такого напряженного дня я просто хочу пойти домой и поддать.
put on some speed — ускориться, прибавить ходу, прибавить скорости
Увеличить скорость, ускориться.
Seeing the finish line, the runner put on some speed. / Увидев финишную черту, бегун поддал скорости.
We need to put on some speed if we want to get there on time. / Нам нужно поддать скорости, если мы хотим добраться туда вовремя.
The cyclist put on some speed on the final lap. / На последнем круге велосипедист поддал скорости.
step on the gas — нажать на газ, прибавить газу, ускориться
Увеличить скорость, нажать на газ (используется как для транспорта, так и в переносном смысле).
Step on the gas, or we'll be late for the flight! / Поддай газу, а то мы опоздаем на самолет!
As soon as the road was clear, he stepped on the gas. / Как только дорога освободилась, он поддал газу.
We really need to step on the gas with this project to meet the deadline. / Нам действительно нужно поддать газу с этим проектом, чтобы успеть в срок.
