Подставлять

Варианты перевода

substitute — подставлять, заменять, вставлять, замещать

Заменять одно другим, особенно в математических или научных формулах, уравнениях. Вставлять данные или значения на место переменных.

To solve the equation, you need to substitute 'x' with 5. / Чтобы решить уравнение, нужно подставить 5 вместо 'x'.

If you substitute the correct values into the formula, you will get the right answer. / Если подставить в формулу правильные значения, вы получите верный ответ.

The program automatically substitutes placeholders with real data. / Программа автоматически подставляет реальные данные на место заполнителей.

frame — сфабриковать дело, повесить преступление

Умышленно сфабриковать улики или ложные обвинения, чтобы выставить невиновного человека виновным в преступлении.

The police framed him for a crime he didn't commit. / Полиция подставила его, обвинив в преступлении, которого он не совершал.

She claimed she was innocent and that her business partner was trying to frame her. / Она утверждала, что невиновна, и что её деловой партнёр пытался её подставить.

He was afraid they would find a way to frame him for the robbery. / Он боялся, что они найдут способ подставить его и обвинить в ограблении.

All the evidence was planted. It was a classic frame-up. / Все улики были подброшены. Это была классическая подстава.

set up — разыграть, подвести

Обманом или хитростью вовлечь кого-либо в неприятную, неловкую или компрометирующую ситуацию. Более широкое понятие, чем ‘frame’, не всегда связано с преступлением.

I feel like my colleagues are trying to set me up. / У меня чувство, будто коллеги пытаются меня подставить.

He realized too late that the whole meeting was a set-up. / Он слишком поздно понял, что вся эта встреча была подставой.

Are you trying to set me up to take the blame? / Ты пытаешься меня подставить, чтобы я взял вину на себя?

expose — подвергать опасности, ставить под удар

Поставить кого-либо или что-либо в уязвимое положение, сделать беззащитным перед опасностью, критикой или нападением. Часто используется в выражении ‘подставлять под удар’.

The general's mistake exposed his soldiers to unnecessary danger. / Ошибка генерала подставила его солдат под ненужную опасность.

By speaking out, she exposed herself to criticism from the management. / Высказавшись, она подставила себя под критику со стороны руководства.

His actions exposed the whole team to the risk of failure. / Его действия подставили всю команду под угрозу провала.

put on the spot — ставить в неловкое положение, припереть к стенке

Поставить кого-либо в неловкое положение, задав трудный вопрос или заставив принять решение немедленно, без подготовки.

The reporter's question really put the politician on the spot. / Вопрос репортёра действительно подставил политика (поставил его в неловкое положение).

Don't put me on the spot by asking me to sing in front of everyone. / Не подставляй меня, прося спеть перед всеми.

I hate it when my boss puts me on the spot during meetings. / Ненавижу, когда начальник подставляет меня на совещаниях.

let down — подводить, разочаровывать

Разочаровать кого-либо, не оправдать ожиданий; подвести, не оказав обещанной или ожидаемой помощи, создав тем самым проблемы.

I was counting on you, and you let me down. / Я на тебя рассчитывал, а ты меня подставил (подвёл).

He promised to help, but he let the whole team down at the last minute. / Он обещал помочь, но в последний момент подставил (подвёл) всю команду.

Don't let me down this time. I really need your support. / Не подставляй (не подводи) меня на этот раз. Мне очень нужна твоя поддержка.

double-cross — кинуть, обмануть, предать

Предать партнёра или сообщника, особенно в нечестном или преступном деле, начав тайно действовать против него.

One of the thieves double-crossed the others and ran away with all the money. / Один из воров подставил (кинул) остальных и сбежал со всеми деньгами.

He was planning to double-cross his partner from the very beginning. / Он с самого начала планировал подставить своего партнёра.

If you try to double-cross me, you'll regret it. / Если ты попытаешься меня подставить (обмануть), ты об этом пожалеешь.

prop up — подпирать, поддерживать

Поддерживать что-либо, подпирать, чтобы не упало. В переносном смысле – оказывать поддержку (например, ‘подставить плечо’).

He propped his head up with his hand. / Он подставил руку под голову (подпёр голову рукой).

We had to prop up the sagging roof with wooden beams. / Нам пришлось подставить деревянные балки, чтобы подпереть провисающую крышу.

He's a true friend, always ready to prop you up when you're down. / Он настоящий друг, всегда готовый подставить плечо, когда тебе плохо.

place under — ставить под, класть под, помещать под

Прямое, буквальное значение: помещать один предмет под другой.

Please place a bucket under the leak in the ceiling. / Пожалуйста, подставьте ведро под течь в потолке.

He placed a stool under his feet for comfort. / Он подставил скамейку под ноги для удобства.

The mechanic placed a jack under the car to lift it. / Механик подставил домкрат под машину, чтобы её поднять.

turn — поворачивать, обращать

Поворачивать что-либо (обычно часть тела) в определённом направлении, навстречу чему-либо.

She turned her face to the sun, enjoying its warmth. / Она подставила лицо солнцу, наслаждаясь его теплом.

The Bible teaches to turn the other cheek when someone strikes you. / Библия учит подставлять другую щёку, когда тебя ударили.

He turned his back to the harsh wind. / Он подставил спину суровому ветру.

Сообщить об ошибке или дополнить