Подчас

Варианты перевода

sometimes — подчас, иногда, временами

Указывает на то, что действие или событие происходит в некоторых случаях, но не всегда; время от времени, иногда.

Sometimes I feel like I need a long vacation. / Подчас я чувствую, что мне нужен долгий отпуск.

He can be very charming, but sometimes he's quite rude. / Он бывает очень обаятельным, но подчас он довольно груб.

Sometimes the best solution is the simplest one. / Подчас лучшее решение — самое простое.

Even experts sometimes make mistakes. / Даже эксперты подчас совершают ошибки.

at times — временами, порой, иногда

Очень близкий по значению к ‘sometimes’, но часто используется, чтобы подчеркнуть меняющееся состояние или поведение. Может звучать немного более формально или литературно.

The work can be difficult at times. / Эта работа подчас бывает трудной.

At times, she regretted her decision to move to the city. / Подчас она жалела о своём решении переехать в город.

He has a great sense of humor, though he can be serious at times. / У него отличное чувство юмора, хотя подчас он бывает серьёзным.

occasionally — изредка, от случая к случаю

Подразумевает, что что-то происходит нечасто и нерегулярно. Частота события ниже, чем у ‘sometimes’.

We occasionally meet for lunch. / Мы подчас (изредка) встречаемся за обедом.

He smokes occasionally, but he's not a regular smoker. / Он курит подчас (от случая к случаю), но он не заядлый курильщик.

You may occasionally experience some delays during peak hours. / Вы можете изредка сталкиваться с некоторыми задержками в часы пик.

from time to time — время от времени, периодически, иногда

Означает ‘время от времени’, ‘периодически’. Указывает на нерегулярные интервалы между событиями. Синонимично ‘now and then’.

From time to time, I like to visit my old school. / Подчас (время от времени) я люблю навещать свою старую школу.

It's a good idea to check your car's oil level from time to time. / Хорошая идея — подчас (время от времени) проверять уровень масла в машине.

She still thinks of him from time to time. / Она всё ещё подчас (время от времени) думает о нём.

now and then — время от времени, иногда, нет-нет да и

Разговорный и менее формальный синоним ‘from time to time’ и ‘occasionally’. Означает ‘время от времени’, ‘иногда’.

I still see my college friends now and then. / Я и сейчас подчас (время от времени) вижусь со своими университетскими друзьями.

Every now and then, he would look up from his book. / Подчас (время от времени) он отрывал взгляд от своей книги.

We go to the cinema now and then, but not very often. / Мы ходим в кино подчас (иногда), но не очень часто.

now and again — время от времени, иногда, нет-нет да и

Очень похож на ‘now and then’, но используется реже. Является его полным синонимом и также носит неформальный характер.

I hear from my cousin in Australia now and again. / Я подчас (время от времени) получаю вести от моего двоюродного брата из Австралии.

Now and again we like to treat ourselves to a nice dinner. / Подчас (иногда) мы любим побаловать себя хорошим ужином.

He writes to me now and again to let me know how he is. / Он подчас (время от времени) пишет мне, чтобы сообщить, как у него дела.

Сообщить об ошибке или дополнить