Покаяться

Варианты перевода

repent — покаяться, раскаяться, принести покаяние

Основное значение, особенно в религиозном контексте. Означает глубокое раскаяние в своих грехах или проступках и искреннее желание измениться. Это наиболее точный и сильный перевод.

He repented of his sins before he died. / Перед смертью он покаялся в своих грехах.

The Bible says we must repent and believe. / Библия говорит, что мы должны покаяться и уверовать.

She repented her harsh words as soon as she said them. / Она раскаялась в своих резких словах, как только произнесла их.

It is never too late to repent. / Никогда не поздно покаяться.

confess — признаваться, сознаваться, исповедоваться

Признаваться в совершённом проступке или грехе, особенно священнику (исповедоваться) или представителям власти. Акцент делается на самом акте признания, а не на внутреннем чувстве сожаления.

He went to the priest to confess his sins. / Он пошел к священнику, чтобы покаяться/исповедоваться в своих грехах.

The prisoner confessed to the crime after hours of questioning. / После многочасового допроса заключенный сознался/покаялся в преступлении.

She confessed that she had lied to her parents. / Она призналась, что солгала своим родителям.

be remorseful — испытывать угрызения совести, раскаиваться, сожалеть о содеянном

Выражает состояние глубокого сожаления и чувства вины за совершённый проступок. Акцентирует внимание на внутреннем, эмоциональном состоянии человека, который кается.

He was genuinely remorseful for what he had done. / Он искренне раскаивался в содеянном.

A truly remorseful person will try to make things right. / Человек, который по-настоящему кается, попытается всё исправить.

The judge noted that the defendant appeared to be remorseful. / Судья отметил, что подсудимый, по-видимому, раскаивается.

be penitent — быть кающимся, раскаиваться

Формальный или книжный синоним для ‘be remorseful’. Описывает состояние человека, который сожалеет о своих проступках и готов понести наказание или искупить вину. Часто имеет религиозный оттенок.

The penitent sinner prayed for forgiveness. / Кающийся грешник молил о прощении.

He returned to his family in a penitent mood. / Он вернулся в семью в покаянном настроении.

It is important to have a penitent heart when you ask for forgiveness. / Важно иметь кающееся сердце, когда просишь прощения.

rue — горько сожалеть, раскаиваться

Литературное и несколько устаревшее слово, означающее горько сожалеть о чём-либо. Передаёт сильное чувство раскаяния или сожаления о последствиях какого-либо действия.

He will live to rue the day he insulted me. / Он ещё горько пожалеет о том дне, когда оскорбил меня.

She rued her decision to leave the company. / Она горько раскаивалась в своём решении уйти из компании.

I rue the fact that I didn't listen to your advice. / Я горько сожалею, что не послушал твоего совета.

Сообщить об ошибке или дополнить