Помин
Варианты перевода
mention — помин, упоминание, след, намёк
Краткое устное или письменное упоминание кого-либо или чего-либо. Часто используется в отрицательных конструкциях, чтобы подчеркнуть полное отсутствие.
He promised to come, but he is nowhere to be seen. / Он обещал прийти, но его и в помине нет.
In my childhood, there was no sign of the internet. / В моём детстве интернета и в помине не было.
The snow from last week is long gone. / От снега, выпавшего на прошлой неделе, и помина не осталось.
There wasn't even a mention of an apology. / Об извинениях не было и помина.
remembrance — память, поминовение
Процесс или действие, совершаемое в память об умершем человеке, часто личного или семейного характера. Означает сохранение памяти о ком-либо.
She lit a candle in remembrance of her late husband. / Она зажгла свечу на помин своего покойного мужа.
They gather every year for the remembrance of their ancestors. / Они собираются каждый год на помин своих предков.
He kept his father's watch in remembrance of him. / Он хранил часы своего отца на помин о нём.
commemoration — поминовение, почтение памяти
Официальный или ритуальный обряд для почтения памяти умерших, часто имеющий общественный или религиозный характер. Подразумевает более формальное действие, чем ‘remembrance’.
A prayer was read for the commemoration of the souls of the departed. / Была прочитана молитва на помин душ усопших.
The church service was a solemn commemoration of the victims of the tragedy. / Церковная служба была торжественным помином жертв трагедии.
A memorial was erected in commemoration of the fallen warriors. / В помин павших воинов был воздвигнут мемориал.
