Поп

Варианты перевода

priest — поп, священник, иерей, батюшка

Наиболее общее и нейтральное слово для обозначения православного или католического священнослужителя.

The village priest blessed the newly married couple. / Деревенский поп (священник) благословил молодожёнов.

He decided to talk to a priest about his problems. / Он решил поговорить со священником о своих проблемах.

Many people came to the church to listen to the priest's sermon. / Множество людей пришло в церковь послушать проповедь священника.

pop — поп

Устаревшее и разговорное, часто уничижительное название священника, используемое в исторических текстах или для создания определённой стилистики. В современном английском языке почти не встречается в этом значении.

In the old Russian stories, you often read about a village 'pop'. / В старых русских рассказах часто читаешь о деревенском попе.

The Russian word for a priest is 'pop', but it can sound a bit informal. / Русское слово для священника — 'поп', но оно может звучать немного неформально.

He was dressed as a Russian pop for the costume party. / Для костюмированной вечеринки он оделся как русский поп.

parish priest — приходской священник, настоятель

Более точный термин, обозначающий священника, который служит в определённом приходе. Подчёркивает его роль как настоятеля местной церкви.

The parish priest is responsible for the spiritual life of his community. / Приходской священник (поп) несёт ответственность за духовную жизнь своей общины.

Our parish priest visits the elderly and sick members of the church. / Наш приходской священник навещает пожилых и больных членов церкви.

She went to the parish priest for advice. / Она пошла за советом к приходскому священнику.

priestling — попик, священничек

Уничижительное или пренебрежительное слово, означающее ‘попик’ или ‘молодой, неопытный священник’. Имеет негативную окраску, используется редко.

The old bishop looked down on the young priestling with disdain. / Старый епископ с презрением смотрел на этого попика.

He's just a priestling, what does he know about life? / Он всего лишь попик (молодой священник), что он знает о жизни?

Some of the older parishioners didn't trust the young priestling. / Некоторые из пожилых прихожан не доверяли молодому попику.

Сообщить об ошибке или дополнить