Порадовать
Варианты перевода
please — порадовать, доставить удовольствие, угодить, обрадовать
Угодить, доставить удовольствие. Часто используется, когда действие направлено на то, чтобы удовлетворить чьи-то желания или ожидания.
Her excellent marks pleased her parents. / Её отличные оценки порадовали родителей.
He did everything he could to please her. / Он сделал всё, что мог, чтобы её порадовать.
The news will surely please everyone in the family. / Эти новости наверняка порадуют всех в семье.
make happy — осчастливить, сделать счастливым, обрадовать
Прямой и наиболее универсальный перевод, означающий «сделать кого-то счастливым». Подходит для большинства повседневных ситуаций.
Your visit really made me happy. / Твой визит меня очень порадовал.
He bought her a present to make her happy. / Он купил ей подарок, чтобы её порадовать.
Good news from their son made the old couple happy. / Хорошие новости от сына порадовали пожилую пару.
A simple compliment can make a person happy. / Простой комплимент может порадовать человека.
delight — привести в восторг, восхитить, очень обрадовать
Вызвать восторг, восхитить. Используется для выражения сильной радости или большого удовольствия, часто неожиданного.
The beautiful performance delighted the audience. / Прекрасное выступление порадовало (привело в восторг) публику.
Her thoughtful gift delighted him. / Её продуманный подарок очень его порадовал (восхитил).
We were delighted with the results of the experiment. / Мы были в восторге от результатов эксперимента. / Результаты эксперимента нас очень порадовали.
gladden — обрадовать, утешить, согреть душу
Обрадовать, утешить. Более формальный или книжный вариант, чем ‘make happy’. Часто используется, когда речь идёт о хороших новостях или утешительных событиях.
The news of their safe return gladdened our hearts. / Новость об их благополучном возвращении порадовала наши сердца.
His son's success gladdened the old man. / Успех сына порадовал старика.
It gladdened me to see them reconciled. / Меня порадовало их примирение.
treat — побаловать, угостить, сделать приятное
Сделать кому-либо (или себе) приятное, подарив что-то особенное, угостив или организовав что-то. Часто переводится как ‘баловать’, ‘угощать’.
She decided to treat her kids to a trip to the amusement park. / Она решила порадовать (побаловать) своих детей поездкой в парк развлечений.
I'm going to treat myself to a new book. / Я собираюсь порадовать (побаловать) себя новой книгой.
He treated his parents to dinner at a fancy restaurant. / Он порадовал родителей, сводив их на ужин в дорогой ресторан.
bring joy to — принести радость, доставить радость, обрадовать
Приносить радость кому-либо, быть источником радости. Употребляется, когда говорят о влиянии на чью-либо жизнь или эмоции.
The surprise party brought great joy to her. / Вечеринка-сюрприз очень её порадовала / принесла ей много радости.
His music has brought joy to millions. / Его музыка порадовала миллионы людей / принесла радость миллионам.
The volunteers work hard to bring joy to the children in the hospital. / Волонтёры усердно работают, чтобы порадовать детей в больнице.
