Постижение

Варианты перевода

comprehension — постижение, понимание, осмысление, усвоение

Способность понять что-либо в полной мере, особенно что-то сложное, например, текст, теорию или предмет. Часто используется в контексте образования и чтения. Акцент на интеллектуальном понимании фактов и связей.

His comprehension of physics is amazing. / Его постижение физики поразительно.

The goal is not just memorization, but deep comprehension of the material. / Цель — не просто запоминание, а глубокое постижение материала.

Reading comprehension tasks are common in language tests. / Задания на постижение (понимание) прочитанного часто встречаются в языковых тестах.

understanding — понимание, осознание, представление

Самое общее и широкое слово для обозначения постижения. Означает знание или осмысление идеи, ситуации, человека или предмета. Может относиться как к интеллектуальному, так и к эмоциональному постижению.

The path to a true understanding of art is long and difficult. / Путь к истинному постижению искусства долог и труден.

He showed a profound understanding of human nature. / Он продемонстрировал глубокое постижение человеческой натуры.

Our understanding of the universe is constantly expanding. / Наше постижение вселенной постоянно расширяется.

This requires a basic understanding of mathematics. / Это требует базового постижения (понимания) математики.

grasp — понимание, хватка, освоение

Образное слово, означающее ‘схватывание’ или ‘улавливание’ сложной идеи или концепции. Подразумевает надежное, уверенное понимание, как будто вы держите идею ‘в руках’.

She has a firm grasp of the fundamental principles of economics. / Она добилась твёрдого постижения фундаментальных принципов экономики.

It took me a while to get a grasp on the new software. / Мне потребовалось время для постижения (освоения) нового программного обеспечения.

Some philosophical concepts are beyond the grasp of the average person. / Некоторые философские концепции находятся за пределами постижения обычного человека.

attainment — достижение, обретение, овладение

Обозначает постижение как достижение высокого уровня знаний, мастерства или духовного состояния. Акцент на результате долгого процесса обучения или работы над собой. Часто используется в формальном или возвышенном контексте.

The attainment of wisdom is a lifelong journey. / Постижение мудрости — это путешествие длиною в жизнь.

He dedicated his life to the attainment of spiritual enlightenment. / Он посвятил свою жизнь постижению духовного просветления.

The attainment of fluency in a foreign language requires consistent effort. / Постижение иностранного языка до уровня свободного владения требует постоянных усилий.

fathoming — постижение, проникновение в суть, разгадывание

Постижение чего-то очень глубокого, сложного или загадочного. Происходит от слова ‘fathom’ (морская сажень для измерения глубины), что придает ему оттенок проникновения в самую суть, измерения бездонного.

The sheer scale of the cosmos is beyond human fathoming. / Истинные масштабы космоса недоступны для человеческого постижения.

Fathoming the motives behind his actions was impossible. / Постижение мотивов его поступков было невозможным.

She spent years fathoming the intricate plot of the ancient manuscript. / Она провела годы в постижении запутанного сюжета древней рукописи.

mastery — овладение, мастерство, совершенное владение

Постижение как результат, ведущий к полному овладению навыком, искусством или предметом. Обозначает высшую степень умения, контроля и совершенного владения.

Her mastery of the violin came after years of dedicated practice. / Её постижение скрипки (т.е. овладение ею в совершенстве) пришло после многих лет усердных занятий.

The book is about the path to mastery in any field. / Эта книга о пути к постижению мастерства в любой области.

He demonstrated complete mastery over his emotions. / Он продемонстрировал полное постижение своих эмоций (полный контроль над ними).

Сообщить об ошибке или дополнить